2004-11-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* POTFILES.in: Add panel-applet/NWManagerOtherNetworkDialog.c
	* nb.po: Update


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@301 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Kjartan Maraas
2004-11-08 23:01:32 +00:00
parent a2ad36b9ad
commit ba3f782cf7
3 changed files with 62 additions and 31 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2004-11-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Add panel-applet/NWManagerOtherNetworkDialog.c
* nb.po: Update
2004-11-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ info-daemon/networks.glade
info-daemon/passphrase.glade
info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c
panel-applet/NMWirelessApplet.c
panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c
panel-applet/essid.glade
panel-applet/menu-info.c
examples/python/systray/eggtrayicon.c

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 09:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,13 +30,15 @@ msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
"Ascii Key (WEP)\n"
"Hex Key (WEP)"
msgstr ""
"128-bit passord\n"
"128-bit heksadesimal nøkkel"
"128-bit passord (WEP)\n"
"Ascii-nøkkel (WEP)\n"
"Heksadesimal nøkkel (WEP)"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
@@ -51,86 +53,109 @@ msgstr ""
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
"nettverk «%s»."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/essid.glade.h:6
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7
msgid "Key Type:"
msgstr "Type nøkkel:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:100
#: panel-applet/essid.glade.h:7
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:102
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147
#: panel-applet/essid.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
msgstr "Passord:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Logg på nettverk"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:103
msgid "Key:"
msgstr "Nøkkel:"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:105
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
msgid "Ascii Key:"
msgstr "Ascii-nøkkel"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:108
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
msgid "Hex Key:"
msgstr "Heksadesimal nøkkel:"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:289
msgid "No network connection"
msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "Wired network connection"
msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:299
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:314
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:317
msgid "Wireless network connection"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:326
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager kjører ikke"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Søker etter trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:767
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:884
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/essid.glade.h:4
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Egedefinert trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr "NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
#: panel-applet/essid.glade.h:5
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
#: panel-applet/essid.glade.h:5
#: panel-applet/essid.glade.h:6
msgid "Connect with encryption enabled"
msgstr "Koble til med kryptering"
#: panel-applet/essid.glade.h:8
#: panel-applet/essid.glade.h:9
msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Trådløst _kort:"
#: panel-applet/essid.glade.h:9
#: panel-applet/essid.glade.h:10
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Trådløst _nettverk:"