Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Marc Delisle
2010-07-22 02:22:36 +02:00
committed by Pootle server
parent 873ad99ed2
commit 0a5ba9137f

342
po/hu.po
View File

@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
#: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
@@ -2853,10 +2854,9 @@ msgid "Table structure for table"
msgstr "Tábla szerkezet:"
#: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "__TABLE__ tábla tartalma"
msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
@@ -8692,333 +8692,3 @@ msgstr "Tábla átnevezése"
#~ msgid "Default character set"
#~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"
#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "Új mező hozzáadása"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Mező"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Rekordok"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Mező vége"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Mezők száma"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "A(z) %s mező eldobása megtörtént"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Lásd image/jpeg megtekintése: bent"
#, fuzzy
#~| msgid "\"zipped\""
#~ msgid "zipped"
#~ msgstr "\"zip tömörítés\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"gzipped\""
#~ msgid "gzipped"
#~ msgstr "\"gzip tömörítés\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "\"bzip tömörítés\""
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "és"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Letiltott"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Engedélyezett"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Javítás"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Naptár"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Tábla létrehozása"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nincs"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
#~ msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Leírás"
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nincs"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
#~ msgid ""
#~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
#~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
#~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
#~ "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
#~ "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr ": %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "A mérettényező túl kicsi, hogy a séma ráférjen egy oldalra"
#~ msgid ""
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
#~ "properly."
#~ msgstr ""
#~ "A munkamenet nem indítható hibák nélkül. Ellenőrizze a PHP és/vagy a "
#~ "webszerver naplófájljába bejegyzett hibákat, és konfigurálja megfelelően "
#~ "a PHP telepítését."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
#~| "time limits."
#~ msgid ""
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~ "phpMyAdmin won"
#~ msgstr ""
#~ "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
#~ "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön "
#~ "nem növeli meg a PHP időkorlátozását."
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nincs"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nincs"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr ""
#~ "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
#, fuzzy
#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben "
#~ "(parser). Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, "
#~ "ellenőrizze, hogy az idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más "
#~ "lehetséges hiba oka lehet, hogy binárisan töltött fel egy fájlt az "
#~ "idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja a lekérdezésedet a MySQL "
#~ "parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver hibakimenete alul látható, "
#~ "ha van ott valami, az segíthet a hiba okának kiderítésében. Ha még mindig "
#~ "gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző (parser) hibát jelez, ahol a "
#~ "parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, redukálja a problémát okozó "
#~ "SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és küldjön be hibabejelentést "
#~ "az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Másolás"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Törölje a felhasználót, azután töltse be újra a jogokat."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a legtisztább út, viszont a jogok újratöltése eltarthat egy ideig."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "megváltozott."
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Az Internet Explorer nem támogatja ezt a funkciót."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "A &quot;törölt&quot; felhasználók a jogok újratöltéséig még "
#~ "hozzáférhetnek a szerverhez."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Egyszerűen törölje a felhasználókat a jogtáblákból."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Engedélyezi a tárolt eljárások futtatását; még nem valósult meg ebben a "
#~ "MySQL verzióban."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Folyamatlista"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Jogok újratöltése"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr "A felhasználóknak még van USAGE joguk a jogok újratöltéséig."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Natív MS Excel formátum"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Mind kijelölése"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Mind kijelölése"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Beszúrás"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Lekérdezés frissítése"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Törlés"
#~ msgid "%1$d row(s) affected."
#~ msgstr "%1$d sor érintett."
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "jan.0"
#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "jan.1"
#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "jan.2"