Merge remote branch 'pootle/master'

This commit is contained in:
Michal Čihař
2011-02-06 22:55:22 +01:00
3 changed files with 132 additions and 144 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 20:03+0200\n"
"Last-Translator: <gaspy@totaki.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,7 +276,6 @@ msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
#: db_operations.php:450
#, fuzzy
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
@@ -520,12 +519,12 @@ msgstr "como expresión regular"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Resultados de la búsqueda para «<i>%s</i>» %s:"
# singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
# plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
#: db_search.php:247
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "Buscar en la base de datos"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: «%»):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr "Encontrado:"
#: db_search.php:307 db_search.php:308
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
msgstr "Las palabras están separadas por un espacio (« »)."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Log de la base de datos"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Valores para la columna \"%s\""
msgstr "Valores para la columna «%s»"
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Salida"
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr "Copia y pega los valores unidos en el campo \"Longitud/Valores\""
msgstr "Copia y pega los valores unidos en el campo «Longitud/Valores»"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Clic para deseleccionar"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
msgstr "Los enunciados «DROP DATABASE» están desactivados."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
msgid "Do you really want to "
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Elección del servidor"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
msgstr "Las cookies deben estar activadas."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:587
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: «%1$s»"
#: libraries/common.inc.php:592
msgid ""
@@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: libraries/common.inc.php:622
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
msgstr "No es válido el índice del servidor: «%s»"
#: libraries/common.inc.php:629
#, php-format
@@ -2218,7 +2217,7 @@ msgstr "no disponible"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
msgstr "«%s» requiere la extensión %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
msgstr "Usar «inserts» con retraso"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
@@ -4570,16 +4569,16 @@ msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
#: libraries/display_export.lib.php:89
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
msgstr "Exportando tablas de la base de datos «%s»"
#: libraries/display_export.lib.php:91
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
msgstr "Exportando filas de la tabla «%s»"
#: libraries/display_export.lib.php:97
#, fuzzy
@@ -4707,22 +4706,19 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: libraries/display_export.lib.php:313
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "\"comprimido con zip\""
msgstr "comprimido con zip"
#: libraries/display_export.lib.php:315
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "\"Comprimido con gzip\""
msgstr "comprimido con gzip"
#: libraries/display_export.lib.php:317
#, fuzzy
#| msgid "\"bzipped\""
msgid "bzipped"
msgstr "\"Comprimido con bzip\""
msgstr "comprimido con bzip"
#: libraries/display_export.lib.php:326
#, fuzzy
@@ -4779,14 +4775,14 @@ msgid "Importing into the current server"
msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
#: libraries/display_import.lib.php:131
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "No hay bases de datos"
msgstr "Importando en la base de datos «%s»"
#: libraries/display_import.lib.php:133
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "No hay bases de datos"
msgstr "Importando en la tabla «%s»"
#: libraries/display_import.lib.php:139
#, fuzzy
@@ -5176,8 +5172,8 @@ msgid ""
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""
"Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
"tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
"\"Reparar mediante organización\\\"."
"tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso "
"«Reparar mediante ordenado»."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:46
msgid "Sort buffer size"
@@ -5813,10 +5809,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
"Cambie cualquiera de sus opciones pulsando el enlace de «Opciones» "
"correspondiente"
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
msgstr "Edite su estructura siguiendo el enlace «Estructura»"
#: libraries/import.lib.php:1147
#, fuzzy
@@ -6345,10 +6343,10 @@ msgstr "Generar la contraseña"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
msgstr "La tabla «%s» no existe."
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
@@ -6363,10 +6361,10 @@ msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
msgstr "Esquema de la base de datos «%s» - Página %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
#, fuzzy
@@ -6717,7 +6715,6 @@ msgid "Length/Values"
msgstr "Longitud/Valores*"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
@@ -6729,18 +6726,18 @@ msgid ""
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
"usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
"barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
"siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
"Si el tipo de campo es «enum» o «set», introduzca los valores usando este "
"formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez necesita poner una barra "
"invertida(«\\») o una comilla simple («'») entre esos valores, añada una "
"barra invertida. (Por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
"caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
"Para valores predeterminados, introduzca solamente un valor, sin caracteres "
"de escape ni comillas, usando este formato: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:135
#, php-format
@@ -6763,10 +6760,10 @@ msgid ""
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
"este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
"Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
"backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
"Introduzca los valores para las opciones de transformación usando este "
"formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez requiere insertar una barra "
"invertida («\\») o comilla sencilla («'») entre esos valores, añada una barra "
"invertida (por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"

132
po/nl.po
View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Database-log"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "Waarden voor het de kolom \"%s\""
msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
@@ -806,17 +806,16 @@ msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
#: enum_editor.php:57
msgid "+ Restart insertion and add a new value"
msgstr ""
msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
#: enum_editor.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Output:"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer:"
msgstr "Uitvoer"
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
msgstr ""
msgstr "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "Klik om te de-selecteren"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
msgid "Do you really want to "
@@ -1109,13 +1108,12 @@ msgstr "Wijzig inline"
#: js/messages.php:89
msgid "Hide search criteria"
msgstr ""
msgstr "Verberg zoekcriteria"
#: js/messages.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Show query box"
msgid "Show search criteria"
msgstr "SQL-query veld tonen"
msgstr "Toon zoek-criteria"
#: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
@@ -1169,10 +1167,9 @@ msgstr ""
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: js/messages.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Check for latest version"
msgid ", latest stable version:"
msgstr "Controleer de meest recente versie"
msgstr " , meest recente versie :"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:130
@@ -1199,210 +1196,210 @@ msgstr "Vandaag"
#: js/messages.php:139
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgstr "januari"
#: js/messages.php:140
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgstr "februari"
#: js/messages.php:141
msgid "March"
msgstr "Maart"
msgstr "maart"
#: js/messages.php:142
msgid "April"
msgstr "April"
msgstr "april"
#: js/messages.php:143
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgstr "mei"
#: js/messages.php:144
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgstr "juni"
#: js/messages.php:145
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgstr "juli"
#: js/messages.php:146
msgid "August"
msgstr "Augustus"
msgstr "augustus"
#: js/messages.php:147
msgid "September"
msgstr "September"
msgstr "september"
#: js/messages.php:148
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgstr "oktober"
#: js/messages.php:149
msgid "November"
msgstr "November"
msgstr "november"
#: js/messages.php:150
msgid "December"
msgstr "December"
msgstr "december"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgstr "jan"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgstr "feb"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgstr "mrt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgstr "apr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgstr "mei"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
msgstr "jun"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgstr "jul"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgstr "aug"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
msgid "Sep"
msgstr "Sept"
msgstr "sep"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
msgstr "okt"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgstr "nov"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
msgstr "dec"
#: js/messages.php:179
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
msgstr "zondag"
#: js/messages.php:180
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
msgstr "maandag"
#: js/messages.php:181
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
msgstr "dinsdag"
#: js/messages.php:182
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
msgstr "woensdag"
#: js/messages.php:183
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
msgstr "donderdag"
#: js/messages.php:184
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
msgstr "vrijdag"
#: js/messages.php:185
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
msgstr "zaterdag"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
msgid "Sun"
msgstr "Zo"
msgstr "zo"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
msgstr "ma"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
msgid "Tue"
msgstr "Di"
msgstr "di"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
msgid "Wed"
msgstr "Wo"
msgstr "wo"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
msgid "Thu"
msgstr "Do"
msgstr "do"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
msgstr "vr"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
msgid "Sat"
msgstr "Za"
msgstr "za"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:205
msgid "Su"
msgstr "Zo"
msgstr "zo"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:207
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
msgstr "ma"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:209
msgid "Tu"
msgstr "Di"
msgstr "di"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:211
msgid "We"
msgstr "Wo"
msgstr "wo"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:213
msgid "Th"
msgstr "Do"
msgstr "do"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:215
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
msgstr "vr"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:217
msgid "Sa"
msgstr "Za"
msgstr "za"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:219
@@ -1423,13 +1420,13 @@ msgstr "Seconde"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
msgstr "Font formaat"
msgstr "Lettertypegrootte"
#: libraries/File.class.php:310
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
"ini."
"Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
"php.ini."
#: libraries/File.class.php:313
msgid ""
@@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "Toon statistieken"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
msgstr "Vergelijking van query uitvoer tijden ( in microseconden)"
msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
#: libraries/chart.lib.php:83
msgid "Query results"
@@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Tijd"
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "B"
msgstr "Bytes"
msgstr "B"
#: libraries/common.lib.php:1362
msgid "KiB"
@@ -2119,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: libraries/common.lib.php:2984
msgid "There are no files to upload"
msgstr ""
msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
@@ -2275,13 +2272,12 @@ msgstr "Herstel"
#: libraries/config/messages.inc.php:17
msgid "Improves efficiency of screen refresh"
msgstr ""
msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
#: libraries/config/messages.inc.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Ajax"
msgstr "Ingeschakeld"
msgstr "AJAX inschakelen"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
@@ -2876,6 +2872,8 @@ msgid ""
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
"Browser titel balk tekst. Zie "
"[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentatie[/a] voor bruikbare codes."
#: libraries/config/messages.inc.php:191
#: libraries/navigation_header.inc.php:83

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:363
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
msgstr ""
msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:366
msgid "Unclosed quote"
@@ -6638,7 +6638,6 @@ msgid "Length/Values"
msgstr "Длина/значения"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
@@ -6650,10 +6649,10 @@ msgid ""
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"При создании полей типа &quot;enum&quot; и &quot;set&quot;, данные значения "
"должны иметь формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\\) и "
"одинарной кавычки (') необходимо экранировать (предварять) символом обратной "
"косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
"При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
"формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной "
"кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой "
"черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
msgid ""
@@ -6690,14 +6689,13 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
msgstr ""
msgstr "Много данных ENUM или SET?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
msgstr ""
msgstr "Открыть расширенный редактор"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
@@ -6726,29 +6724,26 @@ msgid "PARTITION definition"
msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid "Add column(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "Добавить поле(я)"
msgstr "Добавить %s поле(я)"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
#, fuzzy
#| msgid "You have to add at least one field."
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Add a new server"
msgid "+ Add a new value"
msgstr "Добавить новый сервер"
msgstr "+ Добавить новое значение"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
@@ -6790,7 +6785,6 @@ msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения"
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
@@ -6812,14 +6806,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
"виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
"(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
"времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
"или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
"третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
"\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
"(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки "
"даты/времени. Третий параметр определяет установку локального (строка "
"\"local\") или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с "
"установленным третьим параметром формат даты должен иметь различные значения "
"- для \"local\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - "
"gmdate()."
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
@@ -6855,7 +6849,6 @@ msgstr ""
"(по умолчанию: 1)."
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
@@ -6867,7 +6860,6 @@ msgstr ""
"htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
@@ -6882,7 +6874,6 @@ msgstr ""
"параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
@@ -6900,6 +6891,8 @@ msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
"Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
"точки."
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
@@ -6920,16 +6913,14 @@ msgstr ""
"(по умолчанию: \"...\")."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Other core settings"
msgid "Manage your settings"
msgstr "Другие настройки ядра"
msgstr "Пользовательские настройки"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "Изменения сохранены"
msgstr "Настройки успешно сохранены"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
@@ -6937,6 +6928,8 @@ msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
"Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
"хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
#, fuzzy