Translation update done using Pootle.
This commit is contained in:

committed by
Pootle server

parent
c5b82468e1
commit
231976a487
393
po/uz@latin.po
393
po/uz@latin.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||
"Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: uz@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
|
||||
@@ -2870,10 +2871,9 @@ msgid "Table structure for table"
|
||||
msgstr "Jadval tuzilishi"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content of table __TABLE__"
|
||||
msgid "Content of table @TABLE@"
|
||||
msgstr " __TABLE__ jadvalining mundarijasi"
|
||||
msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:14
|
||||
msgid "(continued)"
|
||||
@@ -8788,384 +8788,3 @@ msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default character set"
|
||||
#~ msgstr "Kodirovka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add new field"
|
||||
#~ msgid "Add field"
|
||||
#~ msgstr "Yangi maydon qo‘shish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Field"
|
||||
#~ msgstr "Maydon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Records"
|
||||
#~ msgstr "Yozuvlar soni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fields terminated by"
|
||||
#~ msgstr "Maydonlar quyidagi belgi bilan bo‘lingan "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fields"
|
||||
#~ msgstr "Maydonlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add %s field(s)"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" maydon qo‘shish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Field %s has been dropped"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" maydoni o‘chirildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
|
||||
#~ "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
|
||||
#~ "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. "
|
||||
#~ "Tomonlarning asl nisbati saqlanadi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"zipped\""
|
||||
#~ msgid "zipped"
|
||||
#~ msgstr "zip"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"gzipped\""
|
||||
#~ msgid "gzipped"
|
||||
#~ msgstr "gzip"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"bzipped\""
|
||||
#~ msgid "bzipped"
|
||||
#~ msgstr "bzip yordamida siqilgan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add custom comment into header (\n"
|
||||
#~ " splits lines)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "va"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
|
||||
#~ msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Faolsizlashtirilgan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "Faollashtirilgan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
|
||||
#~ msgid "Repair"
|
||||
#~ msgstr "Sozlash"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Calendar"
|
||||
#~ msgstr "Taqvim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||||
#~ msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||||
#~ msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create an index on %s columns"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
|
||||
#~ msgid "Create table"
|
||||
#~ msgstr "Jadval tuzish"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Yo‘q"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
||||
#~ msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strMIME_description"
|
||||
#~ msgid "Description"
|
||||
#~ msgstr "Tavsif"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Yo‘q"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
|
||||
#~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
|
||||
#~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
|
||||
#~ "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil "
|
||||
#~ "ma`lumot uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</"
|
||||
#~ "a>ga kiring."
|
||||
|
||||
#~ msgid "running on %s"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" serverda ishlamoqda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
|
||||
#~ msgstr "Sxema bitta sahifaga sig‘maydi. Masshtabni kichraytirish zarur."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
|
||||
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
|
||||
#~ "properly."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sessiya mexanizmi ishida xatolik yuz berdi. PHP va/yoki Veb-server "
|
||||
#~ "jurnali tekshirib ko‘ring va kerakli tuzatishlar kiriting."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
|
||||
#~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
|
||||
#~ msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
||||
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
|
||||
#~| "time limits."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
||||
#~ "phpMyAdmin won"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta "
|
||||
#~ "ishlanmadi. Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt "
|
||||
#~ "oshirilmaguncha phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini "
|
||||
#~ "bildiradi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "None"
|
||||
#~ msgctxt "None action"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Yo‘q"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "None"
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Yo‘q"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
||||
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
|
||||
#~ "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||||
#~ msgid "The %s table doesn"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
|
||||
#~ msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
||||
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
|
||||
#~ "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
||||
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
|
||||
#~ msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
||||
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
|
||||
#~ "Please check your PHP configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
|
||||
#~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
|
||||
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
|
||||
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
|
||||
#~ "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
|
||||
#~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
|
||||
#~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
|
||||
#~ "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
|
||||
#~ msgid "(or the local MySQL server"
|
||||
#~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
|
||||
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
|
||||
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
|
||||
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
|
||||
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
|
||||
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
|
||||
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
|
||||
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
|
||||
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
|
||||
#~| "data chunk in the CUT section below:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
||||
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
||||
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
|
||||
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
|
||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||
#~ "be . "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
|
||||
#~ "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil "
|
||||
#~ "qiling. Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq "
|
||||
#~ "ichiga olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni "
|
||||
#~ "MySQL buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda "
|
||||
#~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini "
|
||||
#~ "topishga yordam beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib "
|
||||
#~ "kelayotgan so‘rov qismini aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi "
|
||||
#~ "ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga "
|
||||
#~ "yuboring:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||
#~ msgid "CSV"
|
||||
#~ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Nusxa ko‘chirish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Barcha foydalanuvchilarni o‘chirish va privilegiyalarni qayta yuklash."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu eng yaxshi usul, lekin privilegiyalarni qayta yuklash vaqt talab "
|
||||
#~ "etishi mumkin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "has been altered."
|
||||
#~ msgstr " o‘zgartirildi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
|
||||
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
|
||||
#~ msgstr "Internet Explorer dasturida ushbu funksiya mavjud emas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
||||
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Privilegiyalar qayta yuklanmaguncha \"o‘chirilgan\" foydalanuvchilar "
|
||||
#~ "serverga kirish huquqiga ega bo‘ladilar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
||||
#~ msgstr "Faqat privilegiyalar jadvalidan foydalanuvchini o‘chirish."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi (MySQL-serverning "
|
||||
#~ "ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Process list"
|
||||
#~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload privileges"
|
||||
#~ msgstr "Privilegiyalarni qayta yuklash"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
||||
#~ "reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Privilegiyalar qayta yuklangunga qadar, foydalanuvchilarda USAGE kabi "
|
||||
#~ "global privilegiyalar saqlanib qolinadi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Native MS Excel format"
|
||||
#~ msgstr "MS Excel formati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alter index(s)"
|
||||
#~ msgstr "Indеk(lar)ni o‘zgartirish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracking Mechanism"
|
||||
#~ msgstr "Kuzatish mеxanizmi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select All"
|
||||
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Barchasini belgilash"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select All"
|
||||
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Barchasini belgilash"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Insert"
|
||||
#~ msgctxt "Create INSERT query"
|
||||
#~ msgid "Insert"
|
||||
#~ msgstr "Qo‘yish"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Updated"
|
||||
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
|
||||
#~ msgid "Update"
|
||||
#~ msgstr "Yangilandi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Delete"
|
||||
#~ msgctxt "Create DELETE query"
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "O‘chirish"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$d row(s) affected."
|
||||
#~ msgstr "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "utf-8"
|
||||
#~ msgstr "utf-8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan0"
|
||||
#~ msgstr "Yanv0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan1"
|
||||
#~ msgstr "Yanv1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan2"
|
||||
#~ msgstr "Yanv2"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Structure Difference' ;\n"
|
||||
#~ "$strStructureForView = 'Structure for view"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tuzilishdagi farq' ;\n"
|
||||
#~ "$strStructureForView = 'Namoyish etish uchun tuzilma"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user