Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Burak Yavuz
2010-12-09 00:25:04 +02:00
committed by Pootle server
parent 92eb8d0ea2
commit 2bd1a78b56

124
po/tr.po
View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "Sorgu kutusunu göster"
#: server_status.php:712
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
msgstr ""
msgstr "Not: Sorgu çizelgesi meydana getirmek uzun zaman alabilir."
#: server_status.php:853
msgid "Replication status"
@@ -9873,121 +9873,3 @@ msgstr "Görünümü yeniden şuna adlandır"
#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "İstatistikler etkisiz"
#, fuzzy
#~| msgid "Hide query box"
#~ msgid "Hide query chart"
#~ msgstr "Sorgu kutusunu gizle"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Başlat"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Durdur"
#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "Tablo süzgeci göster"
#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Bağlı tablolar ile çalışan ilave özellikler etkisizleştirildi. Nedenini "
#~ "öğrenmek için %sburaya%s tıklayın."
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "Kopya satırları yoksay"
#~ msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgstr "İşaretlenmiş sorguyu çalıştır"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Tablolar yok"
#~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
#~ msgstr "Ctrl+Okları kullanarak alan rehberliği"
#~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
#~ msgstr "Sorgu Kutusu Görünürlüğünü Değiştir"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "SVG"
#~ msgid "DIA"
#~ msgstr "DIA"
#~ msgid "VISIO"
#~ msgstr "VISIO"
#~ msgid "EPS"
#~ msgstr "EPS"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer web sunucunuz destekliyorsa, bu [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=features#tab_Security]seçenek[/a] etkinleştirilmelidir"
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Her bir değeri ayrı alana girin, tek tırnakla kapatın. Eğer bu değerler "
#~ "arasına hep ters eğik çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız "
#~ "gerekirse, önlerine ters eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Her bir değeri ayrı alana girin. Eğer bu değerler arasına hep ters eğik "
#~ "çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters "
#~ "eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')."
#~ msgid "Debug PHP"
#~ msgstr "PHP Hata Ayıklama"
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Yeni tablo"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "sunucu adı"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "veritabanı adı"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "PDF Sayfalarını düzenle"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Veri Sözlüğü Biçimi"
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Yöntem"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "hayır"
#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
#~ msgstr "Oturum açma kimlik denetimi için oturum açma seçeneklerini girin"
#~ msgid "Signon login options"
#~ msgstr "Oturum açma seçenekleri"
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "PMA veritabanı"
#~ msgid ""
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
#~ msgstr ""
#~ "SQL sorgusu ayarları, SQL Sorgu kutusu seçenekleri için [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Rehber çerçevesi[/a] ayarlarına bakın"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "evet"