Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2012-03-28 18:45:54 +02:00
committed by Michal Čihař
parent 5464458889
commit 4c6851d1ae

193
po/lt.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@@ -4775,10 +4775,9 @@ msgid "Relational key"
msgstr "Sąryšių raktas" msgstr "Sąryšių raktas"
#: libraries/display_tbl.lib.php:587 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema" #| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display column" msgid "Relational display column"
msgstr "Ryšių schema" msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
#: libraries/display_tbl.lib.php:594 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
msgid "Show binary contents" msgid "Show binary contents"
@@ -4841,10 +4840,9 @@ msgid "Display chart"
msgstr "Rodyti diagramą" msgstr "Rodyti diagramą"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:2391
#, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "Create view" msgid "Create view"
msgstr "Sukurti naudotoją" msgstr "Sukurti rodinį"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2506 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
msgid "Link not found" msgid "Link not found"
@@ -4867,9 +4865,8 @@ msgid "Data files"
msgstr "Duomenų failai" msgstr "Duomenų failai"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:29 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
#, fuzzy
msgid "Autoextend increment" msgid "Autoextend increment"
msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis" msgstr "Automatinis didėjimas"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:30 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
msgid "" msgid ""
@@ -4931,9 +4928,8 @@ msgid "Latched pages"
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
#, fuzzy
msgid "Buffer Pool Activity" msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Buferio pool'o dydis" msgstr "Buferio pool'o veikla"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests" msgid "Read requests"
@@ -5108,10 +5104,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Relations" #| msgid "Relations"
msgid "Related Links" msgid "Related Links"
msgstr "Sąryšiai" msgstr "Susijusios nuorodos"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
@@ -5539,9 +5534,8 @@ msgid "Structure for view"
msgstr "Struktūra peržiūrėjimui" msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
#: libraries/export/sql.php:894 #: libraries/export/sql.php:894
#, fuzzy
msgid "Stand-in structure for view" msgid "Stand-in structure for view"
msgstr "Tik struktūra" msgstr "Tik struktūra rodiniui"
#: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28
msgid "XML" msgid "XML"
@@ -5700,7 +5694,6 @@ msgstr ""
"klaidas ir bandyti dar kartą." "klaidas ir bandyti dar kartą."
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
#| msgid "None" #| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion" msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None" msgid "None"
@@ -6128,10 +6121,9 @@ msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis" msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
#, fuzzy
#| msgid "File %s does not contain any key id" #| msgid "File %s does not contain any key id"
msgid "This page does not contain any tables!" msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id" msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: " msgid "SCHEMA ERROR: "
@@ -6164,10 +6156,9 @@ msgid "Create a page"
msgstr "Sukurti naują puslapį" msgstr "Sukurti naują puslapį"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Page number:" #| msgid "Page number:"
msgid "Page name" msgid "Page name"
msgstr "Puslapis:" msgstr "Puslapio vardas"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
msgid "Automatic layout based on" msgid "Automatic layout based on"
@@ -6333,10 +6324,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti" msgstr "Išvalyti"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Column names" #| msgid "Column names"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Stulpelių vardai" msgstr "Stulpeliai"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947
msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query"
@@ -6524,7 +6514,6 @@ msgid "Get more editing space"
msgstr "Padidinti redagavimo erdvę" msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
#| msgid "None" #| msgid "None"
msgctxt "for default" msgctxt "for default"
msgid "None" msgid "None"
@@ -6631,7 +6620,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
@@ -6655,17 +6643,16 @@ msgid ""
"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
"(Default 1)." "(Default 1)."
msgstr "" msgstr ""
"LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš " "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
"standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: " "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
"bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite " "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
"paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir " "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
"įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų " "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
"aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai " "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
"aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama " "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
"informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). " "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
"Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės " "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
"atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas " "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
"eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7038,10 +7025,9 @@ msgstr "Sąryšis ištrintas"
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
#: pmd_general.php:769 #: pmd_general.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Export" #| msgid "Export"
msgid "Except" msgid "Except"
msgstr "Eksportuoti" msgstr "Išskyrus"
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
#: pmd_general.php:775 #: pmd_general.php:775
@@ -7051,15 +7037,13 @@ msgid "subquery"
msgstr "užklausą vykdoma" msgstr "užklausą vykdoma"
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
#, fuzzy
msgid "Rename to" msgid "Rename to"
msgstr "Pervadinti lentelę į" msgstr "Pervadinti į"
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
#, fuzzy
#| msgid "User name" #| msgid "User name"
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Naudotojo vardas" msgstr "Naujas vardas"
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7102,34 +7086,29 @@ msgid "Page creation failed"
msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko" msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
#: pmd_pdf.php:89 #: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
#| msgid "pages" #| msgid "pages"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "puslapiai" msgstr "Puslapis"
#: pmd_pdf.php:99 #: pmd_pdf.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Import from file" #| msgid "Import from file"
msgid "Import from selected page" msgid "Import from selected page"
msgstr "Importuoti iš failo" msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
#: pmd_pdf.php:100 #: pmd_pdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected" #| msgid "No rows selected"
msgid "Export to selected page" msgid "Export to selected page"
msgstr "Nepasirinkti įrašai" msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
#: pmd_pdf.php:102 #: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index" #| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and export to it" msgid "Create a page and export to it"
msgstr "Sukurti naują indeksą" msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
#: pmd_pdf.php:111 #: pmd_pdf.php:111
#, fuzzy
#| msgid "User name" #| msgid "User name"
msgid "New page name: " msgid "New page name: "
msgstr "Naudotojo vardas" msgstr "Naujas puslapio vardas:"
#: pmd_pdf.php:114 #: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale" msgid "Export/Import to scale"
@@ -7168,16 +7147,14 @@ msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Pakeitimai išsaugoti" msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
#: prefs_forms.php:78 #: prefs_forms.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Submitted form contains errors" #| msgid "Submitted form contains errors"
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų" msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
#: prefs_manage.php:80 #: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgid "Could not import configuration" msgid "Could not import configuration"
msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s" msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
#: prefs_manage.php:112 #: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
@@ -7458,9 +7435,8 @@ msgstr ""
# gal labiau kartu vykstančių # gal labiau kartu vykstančių
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
#: server_privileges.php:636 #: server_privileges.php:636
#, fuzzy
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)." msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:558 #: server_privileges.php:558
@@ -7928,28 +7904,24 @@ msgid "Reset slave"
msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)" msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
#: server_replication.php:327 #: server_replication.php:327
#, fuzzy
#| msgid "SQL Thread %s only" #| msgid "SQL Thread %s only"
msgid "Start SQL Thread only" msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Tik SQL gija %s" msgstr "Pradėti tik SQL giją"
#: server_replication.php:329 #: server_replication.php:329
#, fuzzy
#| msgid "SQL Thread %s only" #| msgid "SQL Thread %s only"
msgid "Stop SQL Thread only" msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr "Tik SQL gija %s" msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
#: server_replication.php:332 #: server_replication.php:332
#, fuzzy
#| msgid "IO Thread %s only" #| msgid "IO Thread %s only"
msgid "Start IO Thread only" msgid "Start IO Thread only"
msgstr "Tik IO %s gija" msgstr "Pradėti tik IO giją"
#: server_replication.php:334 #: server_replication.php:334
#, fuzzy
#| msgid "IO Thread %s only" #| msgid "IO Thread %s only"
msgid "Stop IO Thread only" msgid "Stop IO Thread only"
msgstr "Tik IO %s gija" msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
#: server_replication.php:339 #: server_replication.php:339
msgid "Error management:" msgid "Error management:"
@@ -8114,9 +8086,8 @@ msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:70 #: server_status.php:70
#, fuzzy
msgid "The number of free pages." msgid "The number of free pages."
msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
#: server_status.php:71 #: server_status.php:71
msgid "" msgid ""
@@ -8177,19 +8148,16 @@ msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:81 #: server_status.php:81
#, fuzzy
msgid "The current number of pending fsync() operations." msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
#: server_status.php:82 #: server_status.php:82
#, fuzzy
msgid "The current number of pending reads." msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
#: server_status.php:83 #: server_status.php:83
#, fuzzy
msgid "The current number of pending writes." msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
#: server_status.php:84 #: server_status.php:84
msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgid "The amount of data read so far, in bytes."
@@ -8247,9 +8215,8 @@ msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:97 #: server_status.php:97
#, fuzzy
msgid "The number of pages created." msgid "The number of pages created."
msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
#: server_status.php:98 #: server_status.php:98
msgid "" msgid ""
@@ -8258,14 +8225,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:99 #: server_status.php:99
#, fuzzy
msgid "The number of pages read." msgid "The number of pages read."
msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
#: server_status.php:100 #: server_status.php:100
#, fuzzy
msgid "The number of pages written." msgid "The number of pages written."
msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
#: server_status.php:101 #: server_status.php:101
msgid "The number of row locks currently being waited for." msgid "The number of row locks currently being waited for."
@@ -8359,18 +8324,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:120 #: server_status.php:120
#, fuzzy
msgid "The number of files that are open." msgid "The number of files that are open."
msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
#: server_status.php:121 #: server_status.php:121
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:122 #: server_status.php:122
#, fuzzy
msgid "The number of tables that are open." msgid "The number of tables that are open."
msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
#: server_status.php:123 #: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache." msgid "The number of free memory blocks in query cache."
@@ -8381,9 +8344,8 @@ msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:125 #: server_status.php:125
#, fuzzy
msgid "The number of cache hits." msgid "The number of cache hits."
msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
#: server_status.php:126 #: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache." msgid "The number of queries added to the cache."
@@ -8483,9 +8445,8 @@ msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:145 #: server_status.php:145
#, fuzzy
msgid "The number of sorted rows." msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
#: server_status.php:146 #: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
@@ -8547,9 +8508,8 @@ msgid "Temporary data"
msgstr "Laikini duomenys" msgstr "Laikini duomenys"
#: server_status.php:380 #: server_status.php:380
#, fuzzy
msgid "Delayed inserts" msgid "Delayed inserts"
msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus" msgstr "Užlaikyti įterpimai"
#: server_status.php:381 #: server_status.php:381
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -8713,14 +8673,12 @@ msgid "Replication status"
msgstr "Dauginimo būsena" msgstr "Dauginimo būsena"
#: server_synchronize.php:92 #: server_synchronize.php:92
#, fuzzy
msgid "Could not connect to the source" msgid "Could not connect to the source"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio" msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
#: server_synchronize.php:95 #: server_synchronize.php:95
#, fuzzy
msgid "Could not connect to the target" msgid "Could not connect to the target"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio" msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19 #: tbl_get_field.php:19
@@ -9013,7 +8971,7 @@ msgstr ""
"sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti." "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
#: setup/lib/index.lib.php:253 #: setup/lib/index.lib.php:253
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
#| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
@@ -9022,8 +8980,8 @@ msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system." "unavailable on this system."
msgstr "" msgstr ""
"[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir " "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
"išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje." "galimos Jūsų sistemoje."
#: setup/lib/index.lib.php:255 #: setup/lib/index.lib.php:255
msgid "" msgid ""
@@ -9032,14 +8990,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:256 #: setup/lib/index.lib.php:256
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr "" msgstr "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
"Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
#: setup/lib/index.lib.php:258 #: setup/lib/index.lib.php:258
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
#| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
@@ -9048,8 +9005,8 @@ msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system." "unavailable on this system."
msgstr "" msgstr ""
"[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir " "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
"išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje." "šioje sistemoje."
#: setup/lib/index.lib.php:260 #: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format #, php-format
@@ -9145,26 +9102,25 @@ msgstr ""
"Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko" "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
#: setup/lib/index.lib.php:307 #: setup/lib/index.lib.php:307
#, fuzzy
#| msgid "You should use mysqli for performance reasons" #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgid "You should use mysqli for performance reasons."
msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių" msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
#: setup/lib/index.lib.php:332 #: setup/lib/index.lib.php:332
msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio." msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
#: setup/lib/index.lib.php:352 #: setup/lib/index.lib.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius" msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
#: setup/lib/index.lib.php:359 #: setup/lib/index.lib.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų" msgstr ""
"Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
"ženklų."
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
@@ -9190,10 +9146,9 @@ msgid "Showing SQL query"
msgstr "Rodoma SQL užklausa" msgstr "Rodoma SQL užklausa"
#: sql.php:624 #: sql.php:624
#, fuzzy
#| msgid "Validate SQL" #| msgid "Validate SQL"
msgid "Validated SQL" msgid "Validated SQL"
msgstr "Patikrinti SQL užklausą" msgstr "Patikrintas SQL"
#: sql.php:903 #: sql.php:903
#, php-format #, php-format
@@ -9616,10 +9571,9 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)" msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
#: tbl_select.php:233 #: tbl_select.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):" #| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):" msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)" msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
#: tbl_select.php:251 #: tbl_select.php:251
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
@@ -9638,16 +9592,14 @@ msgid "Browse distinct values"
msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes" msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Adding Primary Key" #| msgid "Adding Primary Key"
msgid "Add primary key" msgid "Add primary key"
msgstr "Pridedamas pirminis raktas" msgstr "Pridėti pirminį raktą"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Apply index(s)" #| msgid "Apply index(s)"
msgid "Add index" msgid "Add index"
msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)" msgstr "Pridėti indeksą"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
msgid "Add unique index" msgid "Add unique index"
@@ -9658,11 +9610,10 @@ msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą" msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
#: tbl_structure.php:389 #: tbl_structure.php:389
#, fuzzy
#| msgid "None" #| msgid "None"
msgctxt "None for default" msgctxt "None for default"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nėra" msgstr "Jokio"
#: tbl_structure.php:402 #: tbl_structure.php:402
#, php-format #, php-format
@@ -9681,10 +9632,9 @@ msgid "An index has been added on %s"
msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui" msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
#: tbl_structure.php:475 #: tbl_structure.php:475
#, fuzzy
#| msgid "Show versions" #| msgid "Show versions"
msgid "Show more actions" msgid "Show more actions"
msgstr "Rodyti versijas" msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
#: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
msgid "Relation view" msgid "Relation view"
@@ -9695,10 +9645,9 @@ msgid "Propose table structure"
msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą" msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
#: tbl_structure.php:638 #: tbl_structure.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Add column(s)" #| msgid "Add column(s)"
msgid "Add column" msgid "Add column"
msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)" msgstr "Pridėti stulpelį"
#: tbl_structure.php:652 #: tbl_structure.php:652
msgid "At End of Table" msgid "At End of Table"
@@ -9879,7 +9828,6 @@ msgid "Available transformations"
msgstr "Galimos transformacijos" msgstr "Galimos transformacijos"
#: transformation_overview.php:47 #: transformation_overview.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Description" #| msgid "Description"
msgctxt "for MIME transformation" msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description" msgid "Description"
@@ -9898,9 +9846,8 @@ msgid "VIEW name"
msgstr "VIEW pavadinimas" msgstr "VIEW pavadinimas"
#: view_operations.php:91 #: view_operations.php:91
#, fuzzy
msgid "Rename view to" msgid "Rename view to"
msgstr "Pervadinti lentelę į" msgstr "Pervadinti rodinį į"
#~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
#~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"