Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
stanprog
2010-06-09 10:15:38 +02:00
committed by Pootle server
parent e747c404a3
commit 7340658b3d

292
po/bg.po
View File

@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 12:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:15+0200\n"
"Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
"Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
#: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1514
@@ -8198,286 +8199,5 @@ msgid "VIEW name"
msgstr ""
#: view_operations.php:93
#, fuzzy
msgid "Rename view to"
msgstr "Преименуване на таблицата на"
#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "Добавяне на ново поле"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Поле"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Записи"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Полетата завършват с"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Полета"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "Полето %s беше изтрито"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Виж image/jpeg: inline"
#, fuzzy
#~| msgid "\"zipped\""
#~ msgid "zipped"
#~ msgstr "\"zip-нато\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"gzipped\""
#~ msgid "gzipped"
#~ msgstr "\"gzip-нато\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "\"bzip-нато\""
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Забранено"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Позволено"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Поправяне на таблицата"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Календар"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr ""
#~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Създай нова Страница"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Описание"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "работи на %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "Мащаба е твърде малък за да се събере схемата на една страница"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"
#, fuzzy
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
#~ "PHP"
#, fuzzy
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете "
#~ "по-добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина "
#~ "за грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън "
#~ "областта заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните "
#~ "заявката чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от "
#~ "MySQL сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при "
#~ "откриването на проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава "
#~ "грешка там където интерфейса на командния ред не връща такава, моля "
#~ "ограничете вашите SQL заявки само до проблемната заявка, и изпратете "
#~ "съобщение за бъг с парчето от данните в CUT секцията по-долу:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV данни"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копиране"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr ""
#~ "Изтриване на потребителите и след това презареждане на привилегиите."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Това е най-чистия начин, но презареждането на привилегиите може да отнеме "
#~ "известно време."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "беше променена."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "&quot;Изтритите&quot; потребители ще имат достъп до сървъра както "
#~ "обикновено, докато не се презаредят привилегиите."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Изтриване на потребителите от таблицата с привилегиите."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Позволява стартирането на съхранени процедури; Няма ефект в тази версия "
#~ "на MySQL."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Списък на процесите"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Презареждане на привилегиите"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Потребителите все още ще имат USAGE привилегия докато не се презаредят "
#~ "привилегиите."
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Селектиране на всичко"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Селектиране на всичко"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вмъкване"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Допълни Запитването"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "януари0"
#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "януари1"
#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "януари2"
msgstr "Преименуване на изгледа на"