Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Marc Delisle
2010-07-22 02:23:43 +02:00
committed by Pootle server
parent 84c68510ae
commit 77b1ba5831

262
po/pt.po
View File

@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
#: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
@@ -2764,10 +2765,9 @@ msgid "Table structure for table"
msgstr "Estrutura da tabela"
#: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@"
#: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)"
@@ -8149,253 +8149,3 @@ msgstr "Renomeia a tabela para "
#~ "Não é possível usar <i>iconv</i> nem <i>libiconv</i> nem a função "
#~ "<i>recode_string</i> enquanto a extensão reportar que está ligada. "
#~ "Confira a configuração do seu php."
#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "Adiciona novo campo"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Campo"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Registos"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Campos terminados por"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Qtd Campos"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "O campo %s foi eliminado"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Ver imagem/jpeg: inline"
#, fuzzy
#~| msgid "\"zipped\""
#~ msgid "zipped"
#~ msgstr "\"Compressão zip\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"gzipped\""
#~ msgid "gzipped"
#~ msgstr "\"Compressão gzip\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "\"Compressão bzip\""
#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "E"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactidado"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activado"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Reparar tabela"
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Criar um índice com&nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Criar uma Página nova"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")"
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrição"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "a correr em %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "O factor escala é muito pequeno para encaixar o esquema numa página"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#, fuzzy
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "não é possível carregar a extensão %s ;<br />verifique a configuração do "
#~ "PHP por favor"
#, fuzzy
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise o "
#~ "seu query aprofundadamente, e verifique se as aspas estão correctas e não "
#~ "estão desencontradas. Outra possibilidade de falha é o facto de estar a "
#~ "fazer o upload de um ficheiro com outside binário, de de uma área de "
#~ "texto citada. Pode também experimentar a sua query na interface da linha "
#~ "de comandos do MySQL. A saída de erro do MySQL abaixo, isto se existir "
#~ "alguma, também o poderá ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a "
#~ "ter problemas ou se o analisador (parser) falhar onde a interface da "
#~ "linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a entrada do query SQL "
#~ "até aquele que causa o problema, e envie o relatório de bug com os dados "
#~ "do chunk na secção CUT abaixo:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "Dados CSV"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Apagar os utilizadores e recarreguar os privilégios a seguir."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Este é o processo mais limpo, mas recarregar os privilégios poderá "
#~ "demorar um pouco."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "foi alterado(a)."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Os utilizadores &quot;deleted&quot; continuarão a conseguir aceder ao "
#~ "servidor até que os privilégios sejam recarregados."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Apagar apenas os utilizadores da tabela de privilégios."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Permite executar procedimentos armazenados; Não tem efeito nesta versão "
#~ "do MySQL."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Lista de Processos"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Privilégios Globais"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "O utilizadores manterão o privilégio de USAGE até que os privilégios "
#~ "sejam recarregados."
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Selecciona Todas"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecciona Todas"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insere"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualiza Comando SQL"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "Jan0"
#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "Jan1"
#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "Jan2"