Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
fabiobucior
2010-10-20 05:43:37 +02:00
committed by Pootle server
parent 61851eb80d
commit 838b77fe55

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:58+0200\n"
"Last-Translator: William Bachion <william@bachiondesign.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 05:43+0200\n"
"Last-Translator: <fabiobucior@gmail.com>\n"
"Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
@@ -9929,162 +9929,3 @@ msgstr "Nome da VISÃO"
#, fuzzy
msgid "Rename view to"
msgstr "Renomear a tabela para "
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra "
#~ "(\"\\\") ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra "
#~ "contra-barra (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: "
#~ "'a', 100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra "
#~ "(\"\\\") ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra "
#~ "contra-barra (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Nova tabela"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "nome do servidor"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "nome do Banco de Dados"
#~ msgid "table name"
#~ msgstr "nome da tabela"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Editar Páginas PDF"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Formato do dicionário de dados"
#, fuzzy
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Sem bases"
#, fuzzy
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "sim"
#, fuzzy
#~| msgid "<code>@TABLE@</code>"
#~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
#~ msgstr "<code>@TABLE@</code>"
#, fuzzy
#~| msgid "<code>@DATABASE@</code>"
#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "<code>@DATABASE@</code>"
#, fuzzy
#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "Dumpar %s registros, começando pelo registro %s."
#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "lembrar modelo"
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Compressão do arquivo importado será automaticamente detectada de: %s"
#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "Adicionar nos comentários"
#, fuzzy
#~ msgid "Export triggers"
#~ msgstr "Tipo de exportação"
#, fuzzy
#~ msgid "Export views"
#~ msgstr "Tipo de exportação"
#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
#~ msgstr "Coluna especificada (%s) é inválida!"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Ações"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"
#, fuzzy
#~| msgid "Table name"
#~ msgid "Table removal"
#~ msgstr "Nome da Tabela"
#, fuzzy
#~| msgid "Enabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Habilitado"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Desabilitar"
#, fuzzy
#~| msgid "Repair"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Reparar"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desabilitado"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Habilitar"
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr "não carregou extensão %s,<br />verifique a configurações do php"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível carregar <i>iconv</i> ou recodificar a extensão necessária "
#~ "para a conversão do Conjunto de Caracteres, configure o PHP de modo a "
#~ "permitir utilizar estas extensões ou desligue a conversão do Conjunto de "
#~ "Caracteres no phpMyAdmin."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível usar <i>iconv</i> nem <i>libiconv</i> nem a função "
#~ "<i>recode_string</i> enquanto a extensão reportar que está ligada. "
#~ "Confira a configuração do seu php."