Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Michal Čihař
2012-03-14 14:07:36 +01:00
committed by Michal Čihař
parent 624b90f781
commit 86d0d83c40

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
@@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Dropping Event"
msgstr "" msgstr ""
#: js/messages.php:33 #: js/messages.php:33
#, fuzzy
msgid "Dropping Procedure" msgid "Dropping Procedure"
msgstr "Proses-proses" msgstr "Proses-proses"
@@ -1013,13 +1012,11 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Katalaluan tidak sama!" msgstr "Katalaluan tidak sama!"
#: js/messages.php:52 #: js/messages.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Add a new User" #| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User" msgid "Add a New User"
msgstr "Tambah Pengguna Baru" msgstr "Tambah Pengguna Baru"
#: js/messages.php:53 #: js/messages.php:53
#, fuzzy
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "Versi Pelayan" msgstr "Versi Pelayan"
@@ -1098,7 +1095,6 @@ msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu Kolum untuk dipapar" msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu Kolum untuk dipapar"
#: js/messages.php:76 #: js/messages.php:76
#, fuzzy
msgid "Create Table" msgid "Create Table"
msgstr "Cipta Halaman baru" msgstr "Cipta Halaman baru"
@@ -4775,7 +4771,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/display_tbl.lib.php:392 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
#, fuzzy
#| msgid "row(s) starting from record #" #| msgid "row(s) starting from record #"
msgid "row(s) starting from row #" msgid "row(s) starting from row #"
msgstr "baris bermula dari rekod #" msgstr "baris bermula dari rekod #"
@@ -8348,7 +8343,6 @@ msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "" msgstr ""
#: server_status.php:131 #: server_status.php:131
#, fuzzy
msgctxt "$strShowStatusReset" msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Ulangtetap" msgstr "Ulangtetap"
@@ -8530,7 +8524,6 @@ msgid "Show processes"
msgstr "Papar proses" msgstr "Papar proses"
#: server_status.php:470 #: server_status.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Reset" #| msgid "Reset"
msgctxt "for Show status" msgctxt "for Show status"
msgid "Reset" msgid "Reset"
@@ -9136,7 +9129,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "" msgstr ""
#: tbl_chart.php:56 #: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Thread %s was successfully killed." #| msgid "Thread %s was successfully killed."
msgid "Chart generated successfully." msgid "Chart generated successfully."
msgstr "Bebenang %s telah berjaya dimatikan." msgstr "Bebenang %s telah berjaya dimatikan."
@@ -9782,8 +9774,8 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
#~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ciri-ciri tambahan ini adalah untuk bekerja dengan pautan jadual yang " #~ "Ciri-ciri tambahan ini adalah untuk bekerja dengan pautan jadual yang telah "
#~ "telah tidak diaktifkan. Untuk mengetahuinya klik %shere%s." #~ "tidak diaktifkan. Untuk mengetahuinya klik %shere%s."
#~ msgid "No tables" #~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Tiada Jadual" #~ msgstr "Tiada Jadual"
@@ -9797,20 +9789,20 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')." #~ "\\'b')."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai " #~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai menggunakan "
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan " #~ "format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan backslash (\"\\\") atau "
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, " #~ "single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' "
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ "or 'a\\'b')."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai " #~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai menggunakan "
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan " #~ "format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan backslash (\"\\\") atau "
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, " #~ "single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' "
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ "or 'a\\'b')."
#~ msgid "New table" #~ msgid "New table"
#~ msgstr "Tiada Jadual" #~ msgstr "Tiada Jadual"
@@ -9868,9 +9860,8 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration." #~ "configuration."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Tidak boleh menggunakan fungsi iconv mahupun libiconv mahupun " #~ "Tidak boleh menggunakan fungsi iconv mahupun libiconv mahupun recode_string "
#~ "recode_string apabila sambungan lapuran dimuat. Periksa konfigurasi php " #~ "apabila sambungan lapuran dimuat. Periksa konfigurasi php anda."
#~ "anda."
#~ msgid "Field" #~ msgid "Field"
#~ msgstr "Medan" #~ msgstr "Medan"
@@ -9960,16 +9951,16 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . " #~ "be . "
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ada kemungkinan anda akan berjumpa dengan pepijat di penghuraian SQL. " #~ "Ada kemungkinan anda akan berjumpa dengan pepijat di penghuraian SQL. Sila "
#~ "Sila semak kueri anda dengan teliti, dan periksa tanda quote adalah betul " #~ "semak kueri anda dengan teliti, dan periksa tanda quote adalah betul dan "
#~ "dan tidak tersalah letak. Antara kegagalan lain mungkin disebabkan fail " #~ "tidak tersalah letak. Antara kegagalan lain mungkin disebabkan fail yang "
#~ "yang dimuatnaik bersama binari oleh anda berada diluar kawasan quote. " #~ "dimuatnaik bersama binari oleh anda berada diluar kawasan quote. Anda juga "
#~ "Anda juga boleh mencuba kueri MySQL anda di antaramuka aturan baris " #~ "boleh mencuba kueri MySQL anda di antaramuka aturan baris (cli). Dibawah "
#~ "(cli). Dibawah adalah kesalah Pelayan MySql , jika ada, ianya membantu " #~ "adalah kesalah Pelayan MySql , jika ada, ianya membantu anda menganalisis "
#~ "anda menganalisis masalah. Jika masih terdapat pemasalahan atau masalah " #~ "masalah. Jika masih terdapat pemasalahan atau masalah penghuraian dimana "
#~ "penghuraian dimana antaramuka aturan baris berjaya, sila kurangkan " #~ "antaramuka aturan baris berjaya, sila kurangkan kemasukan kueri SQL kepada "
#~ "kemasukan kueri SQL kepada satu kueri yang bermasalah, dan lapurkan " #~ "satu kueri yang bermasalah, dan lapurkan pepijat desertai oleh seruas data "
#~ "pepijat desertai oleh seruas data dan SALIN keratan rentas dibawah:" #~ "dan SALIN keratan rentas dibawah:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV" #~ msgid "CSV"