Translation update done using Pootle.
This commit is contained in:

committed by
Pootle server

parent
c31fc0027e
commit
ab960b6b45
335
po/hr.po
335
po/hr.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||
"Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
|
||||
@@ -2839,10 +2841,9 @@ msgid "Table structure for table"
|
||||
msgstr "Tablična struktura za tablicu"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content of table __TABLE__"
|
||||
msgid "Content of table @TABLE@"
|
||||
msgstr "Sadržaj tablice __TABLE__"
|
||||
msgstr "Sadržaj tablice @TABLE@"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:14
|
||||
msgid "(continued)"
|
||||
@@ -8434,325 +8435,3 @@ msgstr "Preimenuj tablicu u"
|
||||
#~ "Nije moguće upotrijebiti funkcije iconv, libiconv ili recode_string, iako "
|
||||
#~ "izgleda da su sva potrebna proširenja učitana. Provjerite svoju PHP "
|
||||
#~ "konfiguraciju."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add new field"
|
||||
#~ msgid "Add field"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj novo polje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Field"
|
||||
#~ msgstr "Polje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Records"
|
||||
#~ msgstr "Zapisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fields terminated by"
|
||||
#~ msgstr "Polja završena s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fields"
|
||||
#~ msgstr "Polja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Field %s has been dropped"
|
||||
#~ msgstr "Polje %s je odbačeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
|
||||
#~ msgstr "Pogledajte slika/jpeg: inline"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"zipped\""
|
||||
#~ msgid "zipped"
|
||||
#~ msgstr "\"zipano\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"gzipped\""
|
||||
#~ msgid "gzipped"
|
||||
#~ msgstr "\"gzipano\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "\"bzipped\""
|
||||
#~ msgid "bzipped"
|
||||
#~ msgstr "\"bzipano\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add custom comment into header (\n"
|
||||
#~ " splits lines)"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "I"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
|
||||
#~ msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "Omogućeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
|
||||
#~ msgid "Repair"
|
||||
#~ msgstr "Popravi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Calendar"
|
||||
#~ msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||||
#~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||||
#~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create an index on %s columns"
|
||||
#~ msgstr "Izradi indeks %s stupaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
|
||||
#~ msgid "Create table"
|
||||
#~ msgstr "Izradi tablicu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "bez kompresije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
||||
#~ msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strMIME_description"
|
||||
#~ msgid "Description"
|
||||
#~ msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "bez kompresije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
||||
#~ msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||||
#~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "running on %s"
|
||||
#~ msgstr "Izvršava se pri %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vrijednost omjera suviše je malen kako bi shema stala na jednu stranicu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
|
||||
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
|
||||
#~ "properly."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pokretanje sesije nije moguće uslijed pogrešaka. Provjerite pogreške koje "
|
||||
#~ "ispisuje vaš PHP i/ili datoteku zapisnika poslužitelja i pravilno "
|
||||
#~ "konfigurirajte vašu instalaciju PHP-a."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
||||
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
|
||||
#~| "time limits."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
|
||||
#~ "phpMyAdmin won"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
|
||||
#~ "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
|
||||
#~ "povećate vremenska ograničenja unutar php."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "None"
|
||||
#~ msgctxt "None action"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "bez kompresije"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "None"
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "bez kompresije"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
||||
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
|
||||
#~ msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
||||
#~ msgid "The %s table doesn"
|
||||
#~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
||||
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
|
||||
#~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
||||
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
|
||||
#~ "konfiguraciju."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
|
||||
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
|
||||
#~ msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
||||
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
|
||||
#~ "Please check your PHP configuration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
|
||||
#~ "[em]%1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "(or the local MySQL server"
|
||||
#~ msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
|
||||
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
|
||||
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
|
||||
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
|
||||
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
|
||||
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
|
||||
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
|
||||
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
|
||||
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
|
||||
#~| "data chunk in the CUT section below:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
|
||||
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
|
||||
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
|
||||
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
|
||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||
#~ "be . "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. "
|
||||
#~ "Temeljito proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan "
|
||||
#~ "od mogućih razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti "
|
||||
#~ "izvan prostora s navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u "
|
||||
#~ "naredbenom retku MySQL-a. Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam "
|
||||
#~ "pomoći u dijagnosticiranju problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako "
|
||||
#~ "raščlanjivač ne uspijeva u zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, "
|
||||
#~ "suzite svoj unos SQL upita na samo onaj upit koji izaziva probleme i "
|
||||
#~ "podnesite prijavu o nedostatku zajedno s dijelom podatka u donjem "
|
||||
#~ "odjeljku CUT:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||
#~ msgid "CSV"
|
||||
#~ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
|
||||
#~ msgstr "Izbriši korisnike i potom ponovo učitaj privilegije."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ovo je najčišći način, ali ponovno učitavanje privilegija može potrajati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "has been altered."
|
||||
#~ msgstr "izmijenjeno je."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
|
||||
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
|
||||
#~ msgstr "Internet Explorer ne podržava ovu funkciju."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
||||
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"Izbrisani\" će korisnici i dalje moći pristupati poslužitelju sve dok "
|
||||
#~ "se privilegije ne učitaju ponovo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
||||
#~ msgstr "Samo izbriši korisnike iz tablice privilegija."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dopušta izvršavanje pohranjenih postupaka. Nema učinka u ovoj verziji "
|
||||
#~ "MySQL-a."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Process list"
|
||||
#~ msgstr "Popis procesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload privileges"
|
||||
#~ msgstr "Ponovno učitaj privilegije"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
||||
#~ "reloaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Korisnici će i dalje imati privilegiju USAGE (Upotreba) sve dok se "
|
||||
#~ "privilegije ponovno ne učitaju."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Native MS Excel format"
|
||||
#~ msgstr "Izvorno MS Excel oblikovanje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select All"
|
||||
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Odaberi sve"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select All"
|
||||
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Odaberi sve"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Insert"
|
||||
#~ msgctxt "Create INSERT query"
|
||||
#~ msgid "Insert"
|
||||
#~ msgstr "Umetni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Update Query"
|
||||
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
|
||||
#~ msgid "Update"
|
||||
#~ msgstr "Ažuriraj upit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Delete"
|
||||
#~ msgctxt "Create DELETE query"
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$d row(s) affected."
|
||||
#~ msgstr "Zahvaćeno redaka: %1$d."
|
||||
|
||||
#~ msgid "utf-8"
|
||||
#~ msgstr "utf-8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan0"
|
||||
#~ msgstr "Sij0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan1"
|
||||
#~ msgstr "Sij1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jan2"
|
||||
#~ msgstr "Sij2"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user