Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Marc Delisle
2010-07-21 14:54:31 +02:00
committed by Pootle server
parent c31fc0027e
commit ab960b6b45

335
po/hr.po
View File

@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58 #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
#: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
@@ -2839,10 +2841,9 @@ msgid "Table structure for table"
msgstr "Tablična struktura za tablicu" msgstr "Tablična struktura za tablicu"
#: libraries/export/latex.php:13 #: libraries/export/latex.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__" #| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@" msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "Sadržaj tablice __TABLE__" msgstr "Sadržaj tablice @TABLE@"
#: libraries/export/latex.php:14 #: libraries/export/latex.php:14
msgid "(continued)" msgid "(continued)"
@@ -8434,325 +8435,3 @@ msgstr "Preimenuj tablicu u"
#~ "Nije moguće upotrijebiti funkcije iconv, libiconv ili recode_string, iako " #~ "Nije moguće upotrijebiti funkcije iconv, libiconv ili recode_string, iako "
#~ "izgleda da su sva potrebna proširenja učitana. Provjerite svoju PHP " #~ "izgleda da su sva potrebna proširenja učitana. Provjerite svoju PHP "
#~ "konfiguraciju." #~ "konfiguraciju."
#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "Dodaj novo polje"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Polje"
#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Zapisi"
#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Polja završena s"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Polja"
#~ msgid "Field %s has been dropped"
#~ msgstr "Polje %s je odbačeno"
#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Pogledajte slika/jpeg: inline"
#, fuzzy
#~| msgid "\"zipped\""
#~ msgid "zipped"
#~ msgstr "\"zipano\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"gzipped\""
#~ msgid "gzipped"
#~ msgstr "\"gzipano\""
#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "\"bzipano\""
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "I"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Onemogućeno"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Omogućeno"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Popravi"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalendar"
#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilno"
#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Izradi indeks &nbsp;%s&nbsp;stupaca"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Izradi tablicu"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "bez kompresije"
#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
#~ msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Opis"
#, fuzzy
#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "bez kompresije"
#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "Izvršava se pri %s"
#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr ""
#~ "Vrijednost omjera suviše je malen kako bi shema stala na jednu stranicu"
#~ msgid ""
#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
#~ "properly."
#~ msgstr ""
#~ "Pokretanje sesije nije moguće uslijed pogrešaka. Provjerite pogreške koje "
#~ "ispisuje vaš PHP i/ili datoteku zapisnika poslužitelja i pravilno "
#~ "konfigurirajte vašu instalaciju PHP-a."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
#~| "time limits."
#~ msgid ""
#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
#~ "phpMyAdmin won"
#~ msgstr ""
#~ "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
#~ "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
#~ "povećate vremenska ograničenja unutar php."
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "bez kompresije"
#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt ""
#~ msgid "None"
#~ msgstr "bez kompresije"
#, fuzzy
#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
#~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
#~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
#~ "konfiguraciju."
#, fuzzy
#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
#~ msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
#~| "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
#~ "Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
#~ "[em]%1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
#, fuzzy
#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
#~| "data chunk in the CUT section below:"
#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. "
#~ "Temeljito proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan "
#~ "od mogućih razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti "
#~ "izvan prostora s navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u "
#~ "naredbenom retku MySQL-a. Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam "
#~ "pomoći u dijagnosticiranju problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako "
#~ "raščlanjivač ne uspijeva u zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, "
#~ "suzite svoj unos SQL upita na samo onaj upit koji izaziva probleme i "
#~ "podnesite prijavu o nedostatku zajedno s dijelom podatka u donjem "
#~ "odjeljku CUT:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"
#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Izbriši korisnike i potom ponovo učitaj privilegije."
#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je najčišći način, ali ponovno učitavanje privilegija može potrajati."
#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "izmijenjeno je."
#~ msgid "Microsoft Excel 2000"
#~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
#~ msgstr "Internet Explorer ne podržava ovu funkciju."
#~ msgid ""
#~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
#~ "usual until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "\"Izbrisani\" će korisnici i dalje moći pristupati poslužitelju sve dok "
#~ "se privilegije ne učitaju ponovo."
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Samo izbriši korisnike iz tablice privilegija."
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Dopušta izvršavanje pohranjenih postupaka. Nema učinka u ovoj verziji "
#~ "MySQL-a."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Popis procesa"
#~ msgid "Reload privileges"
#~ msgstr "Ponovno učitaj privilegije"
#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Korisnici će i dalje imati privilegiju USAGE (Upotreba) sve dok se "
#~ "privilegije ponovno ne učitaju."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Izvorno MS Excel oblikovanje"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT * query"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Odaberi sve"
#, fuzzy
#~| msgid "Select All"
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Odaberi sve"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert"
#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Umetni"
#, fuzzy
#~| msgid "Update Query"
#~ msgctxt "Create UPDATE query"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ažuriraj upit"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Izbriši"
#~ msgid "%1$d row(s) affected."
#~ msgstr "Zahvaćeno redaka: %1$d."
#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"
#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "Sij0"
#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "Sij1"
#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "Sij2"