Translated using Weblate.
This commit is contained in:

committed by
Michal Čihař

parent
2cf96419ea
commit
d7eab8efe5
235
po/sk.po
235
po/sk.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
|
||||
|
||||
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
|
||||
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
||||
"cross-window updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
|
||||
"rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
|
||||
"bezpečnostných nastavení"
|
||||
"nadradené okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
|
||||
"bezpečnostných nastavení."
|
||||
|
||||
#: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827
|
||||
#: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
|
||||
@@ -111,7 +111,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
|
||||
"for more information."
|
||||
msgstr "Súbor %s nebol nájdený, viac informácií nájdete na www.phpmyadmin.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na stránke "
|
||||
"www.phpmyadmin.net."
|
||||
|
||||
#: db_create.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "Komentár k tabuľke"
|
||||
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
||||
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stĺpce"
|
||||
msgstr "Stĺpec"
|
||||
|
||||
#: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
|
||||
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
|
||||
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
|
||||
#: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
|
||||
#: export.php:370 navigation.php:303
|
||||
msgid "No tables found in database."
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto databáze."
|
||||
|
||||
#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
|
||||
#: db_operations.php:281
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database %s has been copied to %s"
|
||||
msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
|
||||
msgstr "Databáza %s bola skopírovaná do %s"
|
||||
|
||||
#: db_operations.php:409
|
||||
msgid "Rename database to"
|
||||
@@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
|
||||
|
||||
#: db_operations.php:481
|
||||
msgid "Copy database to"
|
||||
msgstr "Skopírovať databázu na"
|
||||
msgstr "Skopírovať databázu do"
|
||||
|
||||
#: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
|
||||
msgid "Structure only"
|
||||
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Vložiť"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
|
||||
msgid "And"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
|
||||
msgid "Del"
|
||||
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Zmazať"
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
|
||||
#: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
|
||||
msgid "Or"
|
||||
msgstr "alebo"
|
||||
msgstr "Alebo"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:529
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
@@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Použiť tabuľky"
|
||||
#: db_qbe.php:662
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
|
||||
msgstr " SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
|
||||
msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
|
||||
|
||||
#: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1187
|
||||
msgid "Submit Query"
|
||||
@@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Odošli dopyt"
|
||||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:650 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
|
||||
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
|
||||
msgid "Access denied"
|
||||
msgstr "Prístup zamietnutý"
|
||||
msgstr "Prístup odmietnutý"
|
||||
|
||||
#: db_search.php:64 db_search.php:307
|
||||
msgid "at least one of the words"
|
||||
@@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Celkom"
|
||||
#: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
|
||||
msgstr "Na tomto MySQL servri je prednastaveným úložným systémom %s."
|
||||
msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
|
||||
|
||||
#: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2219 libraries/display_tbl.lib.php:2224
|
||||
@@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
|
||||
#: export.php:672
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Dump has been saved to file %s."
|
||||
msgstr "Dump (schéma) bol uložený do súboru %s."
|
||||
msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
|
||||
|
||||
#: import.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -864,8 +866,9 @@ msgid ""
|
||||
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
|
||||
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol načítaný žiadny súbor alebo "
|
||||
"jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP. Pozri FAQ 1.16."
|
||||
"Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
|
||||
"jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
|
||||
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
||||
|
||||
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
|
||||
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
|
||||
@@ -922,7 +925,7 @@ msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: index.php:185
|
||||
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
|
||||
msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
|
||||
msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi <b>podporujúcimi rámy</b>."
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
|
||||
#: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
|
||||
@@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
|
||||
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
|
||||
msgstr "Možnosť \"DROP DATABASE\" vypnutá."
|
||||
msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
|
||||
msgid "Do you really want to "
|
||||
@@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
|
||||
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
|
||||
msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
|
||||
msgstr "Chystáte sa ZMAZAŤ celú databázu!"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:32
|
||||
msgid "Dropping Event"
|
||||
@@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:44
|
||||
msgid "Missing value in the form!"
|
||||
msgstr "Chýbajúca položka vo formulári !"
|
||||
msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:45
|
||||
msgid "This is not a number!"
|
||||
@@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:107
|
||||
msgid "Add an option for column "
|
||||
msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec"
|
||||
msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
|
||||
|
||||
#: js/messages.php:110
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
@@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "Sobota"
|
||||
#. l10n: Short week day name
|
||||
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#. l10n: Short week day name
|
||||
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595
|
||||
@@ -1470,7 +1473,9 @@ msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
||||
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
||||
msgstr "Chyba pri presune súboru, pozrite FAQ 1.11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď "
|
||||
"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
||||
|
||||
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
|
||||
msgid "No index defined!"
|
||||
@@ -1563,12 +1568,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: libraries/StorageEngine.class.php:354
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is available on this MySQL server."
|
||||
msgstr "Úložný systém %s je na tomto MySQL servri dostupný."
|
||||
msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
|
||||
|
||||
#: libraries/StorageEngine.class.php:357
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
|
||||
msgstr "Úložný systém %s bol na tomto MySQL servri deaktivovaný."
|
||||
msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
|
||||
|
||||
#: libraries/StorageEngine.class.php:361
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -1676,7 +1681,7 @@ msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
|
||||
|
||||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
msgstr "Server:"
|
||||
|
||||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
@@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "Chybný index servera: %s"
|
||||
#: libraries/common.inc.php:637
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
||||
msgstr "Chybný názov hostu pre server %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
|
||||
msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
|
||||
|
||||
#: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486
|
||||
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
|
||||
@@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1176
|
||||
msgid "Without PHP Code"
|
||||
msgstr "bez PHP kódu"
|
||||
msgstr "Bez PHP kódu"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:465
|
||||
msgid "Create PHP Code"
|
||||
@@ -1976,11 +1981,11 @@ msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1206
|
||||
msgid "Skip Validate SQL"
|
||||
msgstr "Preskočiť potvrdenie platnosti SQL"
|
||||
msgstr "Bez kontroly SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:467
|
||||
msgid "Validate SQL"
|
||||
msgstr "Potvrdiť platnosť SQL"
|
||||
msgstr "Skontrolovať SQL"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1264
|
||||
msgid "Inline edit of this query"
|
||||
@@ -2004,36 +2009,36 @@ msgstr "Čas"
|
||||
#. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "Bajtov"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr "TB"
|
||||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr "PB"
|
||||
msgstr "PiB"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1392
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr "EB"
|
||||
msgstr "EiB"
|
||||
|
||||
#. l10n: Thousands separator
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1430
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr " "
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#. l10n: Decimal separator
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1432
|
||||
@@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr ","
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1609
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
|
||||
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
|
||||
msgstr "%d.%B, %Y - %H:%M"
|
||||
msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:1923
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "Koniec"
|
||||
#: libraries/common.lib.php:2446
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Jump to database "%s"."
|
||||
msgstr "Na databázu "%s"."
|
||||
msgstr "Prejsť na databázu "%s"."
|
||||
|
||||
#: libraries/common.lib.php:2465
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr "Povoliť Ajax"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pri prihlásené "
|
||||
"Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
|
||||
"cez cookie autentifikáciu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:20
|
||||
@@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr "Chyby ikon"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
|
||||
"limit)"
|
||||
msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
|
||||
msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:67
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
@@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr "Maximálny čas behu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
|
||||
msgid "Save as file"
|
||||
msgstr "Pošli"
|
||||
msgstr "Uložiť ako súbor"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
|
||||
msgid "Character set of the file"
|
||||
@@ -2571,7 +2576,7 @@ msgstr "Polia uvedené pomocou"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
|
||||
msgid "Replace NULL by"
|
||||
msgstr "Nahradiť NULL hodnoty"
|
||||
msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
|
||||
msgid "Remove CRLF characters within columns"
|
||||
@@ -2652,7 +2657,7 @@ msgstr "Uložiť na server"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
|
||||
msgid "Overwrite existing file(s)"
|
||||
msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
|
||||
msgstr "Prepísať existujúce súbory"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:116
|
||||
msgid "Remember file name template"
|
||||
@@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:255
|
||||
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
|
||||
msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%|"
|
||||
msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
||||
msgid "Number of queries to skip from start"
|
||||
@@ -3356,8 +3361,8 @@ msgid ""
|
||||
"shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
|
||||
"obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy "Predchádzajúci" a ""
|
||||
"Ďalší""
|
||||
"obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy "Predchádzajúci" a "
|
||||
""Ďalší"."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:307
|
||||
msgid "Maximum number of rows to display"
|
||||
@@ -3381,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:312
|
||||
msgid "mcrypt warning"
|
||||
msgstr "Varovanie o mcrypte"
|
||||
msgstr "varovanie o mcrypte"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:313
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:322
|
||||
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
|
||||
msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
|
||||
msgstr "použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:323
|
||||
msgid "GZip output buffering"
|
||||
@@ -3755,10 +3760,10 @@ msgid ""
|
||||
"alphabetical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
|
||||
"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad [kbd]'moja"
|
||||
"\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
|
||||
"ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
|
||||
"kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
|
||||
"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad "
|
||||
"[kbd]'moja\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby "
|
||||
"môžete ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť "
|
||||
"[kbd]*[/kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:395
|
||||
msgid "Show only listed databases"
|
||||
@@ -3832,7 +3837,7 @@ msgid ""
|
||||
"[/a] for an example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
|
||||
"overovania/a]"
|
||||
"overovania[/a]"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:409
|
||||
msgid "Signon session name"
|
||||
@@ -3945,7 +3950,7 @@ msgid ""
|
||||
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov.."
|
||||
"Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:430
|
||||
msgid "Automatically create versions"
|
||||
@@ -3977,7 +3982,7 @@ msgid ""
|
||||
"compatibility checks and thereby increases performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
|
||||
"kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok."
|
||||
"kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:436
|
||||
msgid "Verbose check"
|
||||
@@ -4291,7 +4296,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
|
||||
"for import and export operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
|
||||
"Povoliť [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_(souborový_formát)]ZIP[/a] "
|
||||
"kompresiu pre import a export operácie"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:503
|
||||
@@ -4447,7 +4452,9 @@ msgstr "Návratový typ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
||||
"3.11[/a]"
|
||||
msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
||||
"3.11[/a]"
|
||||
|
||||
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
|
||||
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
|
||||
@@ -4855,7 +4862,7 @@ msgstr "v dopyte"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2086
|
||||
msgid "Showing rows"
|
||||
msgstr "Ukázať záznamy "
|
||||
msgstr "Zobrazené riadky"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2096
|
||||
msgid "total"
|
||||
@@ -4864,7 +4871,7 @@ msgstr "celkovo"
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Query took %01.4f sec"
|
||||
msgstr "Dopyt zabral %01.4f sek."
|
||||
msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
|
||||
|
||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118
|
||||
#: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
|
||||
@@ -5405,7 +5412,7 @@ msgstr "Hostiteľ"
|
||||
#: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
|
||||
#: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
|
||||
msgid "Generation Time"
|
||||
msgstr "Vygenerované:"
|
||||
msgstr "Vygenerované"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
|
||||
#: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
|
||||
@@ -5593,7 +5600,7 @@ msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
|
||||
|
||||
#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
|
||||
msgid "SQL result"
|
||||
msgstr "výsledok SQL"
|
||||
msgstr "Výsledok SQL dopytu"
|
||||
|
||||
#: libraries/header_printview.inc.php:59
|
||||
msgid "Generated by"
|
||||
@@ -5976,7 +5983,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
|
||||
"stĺpcoch (Column_comments Table)"
|
||||
"stĺpcoch (column_comments tabuľka)"
|
||||
|
||||
#: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
|
||||
msgid "Bookmarked SQL query"
|
||||
@@ -6225,7 +6232,7 @@ msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
|
||||
msgid "Display all tables with the same width"
|
||||
msgstr "zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou?"
|
||||
msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
|
||||
msgid "Only show keys"
|
||||
@@ -6257,7 +6264,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
|
||||
msgid "Toggle scratchboard"
|
||||
msgstr "zobraziť grafický návrh"
|
||||
msgstr "Zobraziť grafický návrh"
|
||||
|
||||
#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
|
||||
#: libraries/select_lang.lib.php:487
|
||||
@@ -6330,7 +6337,7 @@ msgstr "Cieľová databáza"
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Run SQL query/queries on server %s"
|
||||
msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na servri %s"
|
||||
msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
|
||||
|
||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -6555,8 +6562,8 @@ msgid ""
|
||||
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
|
||||
"author what %s does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie je dostupný žiadny popis pre túto transformáciu.<br />Kontaktujte "
|
||||
"autora, ktorý %s vytára."
|
||||
"Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
|
||||
"čo %s robí."
|
||||
|
||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
|
||||
#: tbl_operations.php:366
|
||||
@@ -6601,8 +6608,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
|
||||
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný parameter určuje po koľko "
|
||||
"znakoch je vkladaná medzera (štandardne po dvoch)."
|
||||
"Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
|
||||
"koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
|
||||
#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
|
||||
@@ -6611,11 +6618,11 @@ msgid ""
|
||||
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
|
||||
"bodoch (pomer strán obrázku zostane zachovaný)"
|
||||
"bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
|
||||
msgid "Displays a link to download this image."
|
||||
msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
|
||||
msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
|
||||
|
||||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6700,7 +6707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
|
||||
"0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
|
||||
"zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
|
||||
"koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
|
||||
"koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
|
||||
|
||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||||
msgid "Manage your settings"
|
||||
@@ -6779,7 +6786,7 @@ msgstr "Verzia MySQL klienta"
|
||||
|
||||
#: main.php:191
|
||||
msgid "PHP extension"
|
||||
msgstr "rozšírenie PHP"
|
||||
msgstr "Rozšírenie PHP"
|
||||
|
||||
#: main.php:197
|
||||
msgid "Show PHP information"
|
||||
@@ -6815,7 +6822,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
|
||||
"predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
|
||||
"nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
|
||||
"mala byť urýchlene odstránená."
|
||||
"mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
|
||||
|
||||
#: main.php:253
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7146,7 +7153,7 @@ msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliada
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:254
|
||||
msgid "You have no saved settings!"
|
||||
msgstr "Nemáte žiadne uložené nastavenia!"
|
||||
msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
|
||||
|
||||
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
|
||||
msgid "This feature is not supported by your web browser"
|
||||
@@ -7635,7 +7642,7 @@ msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
|
||||
#: server_privileges.php:2023
|
||||
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Náhradzujúcim znakom _ a % by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
|
||||
"Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
|
||||
"použiť doslovne"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2026
|
||||
@@ -7648,7 +7655,7 @@ msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2086
|
||||
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť používateľa s rovnakými právami a..."
|
||||
msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2088
|
||||
msgid "... keep the old one."
|
||||
@@ -7687,7 +7694,7 @@ msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2120
|
||||
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
|
||||
msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ_%)"
|
||||
msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
|
||||
|
||||
#: server_privileges.php:2123
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -7720,7 +7727,8 @@ msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
|
||||
msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neporadilo za ukončiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
|
||||
|
||||
#: server_processlist.php:65
|
||||
msgid "ID"
|
||||
@@ -7919,10 +7927,10 @@ msgid ""
|
||||
"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
|
||||
"based instead of disk-based."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených servrom pri vykonávaní "
|
||||
"príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžte zvýšiť "
|
||||
"hodnotu tmp_table_size, aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
|
||||
"disk."
|
||||
"Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
|
||||
"príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
|
||||
"hodnotu tmp_table_size aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie "
|
||||
"na disk."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:49
|
||||
msgid "How many temporary files mysqld has created."
|
||||
@@ -8046,11 +8054,11 @@ msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:65
|
||||
msgid "The number of requests to update a row in a table."
|
||||
msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
|
||||
msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:66
|
||||
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
|
||||
msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
|
||||
msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:67
|
||||
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
|
||||
@@ -8199,7 +8207,7 @@ msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:93
|
||||
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
|
||||
msgstr "Počet fsync zápisov vykonaných na logovacom súbore."
|
||||
msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:94
|
||||
msgid "The number of pending log file fsyncs."
|
||||
@@ -8256,19 +8264,19 @@ msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:106
|
||||
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
|
||||
msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
|
||||
msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:107
|
||||
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
|
||||
msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
|
||||
msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:108
|
||||
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
|
||||
msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
|
||||
msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:109
|
||||
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
|
||||
msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
|
||||
msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8377,11 +8385,10 @@ msgid ""
|
||||
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
|
||||
"decide which queries to remove from the cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäti na uvoľnenie "
|
||||
"pamäti pre nové príkazy. Táto hodnota vám môže pomôcť pri upravovaní "
|
||||
"veľkosti vyrovnávacej pamäti príkazov. Na výber príkazov na odstránenie z "
|
||||
"vyrovnávacej pamäti sa používa stratégia LRU (tzn. najdlhšie nepoužité "
|
||||
"príkazy budú odstránené ako prvé)."
|
||||
"Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
|
||||
"pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
|
||||
"veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
|
||||
"stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:128
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8428,7 +8435,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
|
||||
"(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
|
||||
"vašich tabuliek)."
|
||||
"vašich tabuliek.)"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8436,7 +8443,7 @@ msgid ""
|
||||
"critical even if this is big.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
|
||||
"hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká)."
|
||||
"hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:137
|
||||
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
|
||||
@@ -8536,11 +8543,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
|
||||
"Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
|
||||
"však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované)."
|
||||
"však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:152
|
||||
msgid "The number of threads that are not sleeping."
|
||||
msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
|
||||
msgstr "Počet nespiacich vlákien."
|
||||
|
||||
#: server_status.php:163
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
@@ -8659,7 +8666,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_status.php:515
|
||||
msgid "Traffic"
|
||||
msgstr "Prevádzka"
|
||||
msgstr "Vyťaženie"
|
||||
|
||||
#: server_status.php:515
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8768,19 +8775,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
|
||||
msgid "Add column(s)"
|
||||
msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce"
|
||||
msgstr "Pridať stĺpce"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
|
||||
msgid "Remove column(s)"
|
||||
msgstr "Odstrániť stĺpec/stĺpce"
|
||||
msgstr "Odstrániť stĺpce"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
|
||||
msgid "Alter column(s)"
|
||||
msgstr "Upraviť stĺpec/stĺpce"
|
||||
msgstr "Upraviť stĺpce"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
|
||||
msgid "Remove index(s)"
|
||||
msgstr "Odstrániť index/indexy"
|
||||
msgstr "Odstrániť index(y)"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
|
||||
msgid "Apply index(s)"
|
||||
@@ -8788,11 +8795,11 @@ msgstr "Aplikovať index(y)"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
|
||||
msgid "Update row(s)"
|
||||
msgstr "Upraviť riadok/riadky"
|
||||
msgstr "Upraviť riadky"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
|
||||
msgid "Insert row(s)"
|
||||
msgstr "Pridať riadok/riadky"
|
||||
msgstr "Vložiť riadky"
|
||||
|
||||
#: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
|
||||
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
|
||||
@@ -9175,7 +9182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:881
|
||||
msgid "Binary - do not edit"
|
||||
msgstr "Binárny - neupravujte "
|
||||
msgstr "Binárny - neupravujte"
|
||||
|
||||
#: tbl_change.php:929
|
||||
msgid "Upload to BLOB repository"
|
||||
@@ -9341,7 +9348,7 @@ msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:66
|
||||
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
|
||||
msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
|
||||
msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:74
|
||||
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
|
||||
@@ -9375,7 +9382,7 @@ msgstr "Typ indexu :"
|
||||
#: tbl_indexes.php:247
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Add to index %s column(s)"
|
||||
msgstr "Pridať do indexu %s stĺpec"
|
||||
msgstr "Pridať do indexu %s stĺpce"
|
||||
|
||||
#: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
|
||||
msgid "Column count has to be larger than zero."
|
||||
@@ -9575,7 +9582,7 @@ msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:258
|
||||
msgid "Number of rows per page"
|
||||
msgstr "záznamov na stránku"
|
||||
msgstr "Záznamov na stránku"
|
||||
|
||||
#: tbl_select.php:264
|
||||
msgid "Display order:"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user