Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-26 12:06:13 +01:00
2 changed files with 32 additions and 145 deletions

149
po/el.po
View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid ""
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί το παράθυρο προορισμού του περιηγητή. Ίσως "
"κλείσατε το μητρικό παράθυρο ή ο περιηγητής σας δεν επιτρέπει τις ανανεώσεις "
"μεταξύ παραθύρων λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας."
"Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί το παράθυρο προορισμού του φυλλομετρητή. Ίσως "
"κλείσατε το μητρικό παράθυρο ή ο φυλλομετρητής σας δεν επιτρέπει τις "
"ανανεώσεις μεταξύ παραθύρων λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας."
#: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
#: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
@@ -96,10 +96,9 @@ msgstr "Χρήση αυτής της τιμής"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr "Δεν ρυθμ΄σιετηκε διακομιστής ροής blob!"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε διακομιστής ροής blob!"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου στο δίσκο."
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
#: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποπεπιλογή όλων"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Collation"
msgstr "Σύνθεση"
#: db_operations.php:548
#, fuzzy, php-format
#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr[1] "%s Πίνακες"
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Η SQL εντολή σας εκτελέσθηκε επιτυχώς"
msgstr "Η εντολή SQL εκτελέσθηκε επιτυχώς"
#: db_qbe.php:38
msgid "You have to choose at least one column to display"
@@ -415,11 +414,11 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία στ
#: db_qbe.php:182
msgid "Switch to"
msgstr ""
msgstr "Μετάβαση σε"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
msgstr ""
msgstr "εικονικός μάστορας"
#: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:860
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Γραμμής Κριτηρίων"
#: db_qbe.php:615
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στήλης Πεδίου"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στηλών"
#: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
msgid "Update Query"
@@ -582,7 +581,6 @@ msgid "Inside column:"
msgstr "Εσωτερικό πεδίο:"
#: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Πίνακες στη βάση δεδομένων."
@@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Η παρακολούθηση είναι ενεργοποιημένη."
#: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
msgstr "Η παρακολούθηση δεν έιναι ενεργοποιημένη."
msgstr "Η παρακολούθηση δεν είναι ενεργοποιημένη."
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
#, php-format
@@ -802,11 +800,11 @@ msgstr "Καταγραφή Βάσης Δεδομένων"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Τιμές για τη στήλη «%s»"
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή κάθε τιμής σε διαφορετικό πεδίο."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -1769,10 +1767,9 @@ msgid "PBMS error"
msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Page creation failed"
msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "Η δημιουργία σελίδας απέτυχε"
msgstr "Η σύνδεση PBMS απέτυχε"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
@@ -1898,11 +1895,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το phpMyAdmin δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο ρυθμίσεων!<br />Αυτό μπορεί "
"να συμβεί εάν η php βρει κάποιο λάθος στο αρχείο ή εάν η php δεν μπορεί να "
"βρει το αρχείο.<br />Παρακαλώ τρέξτε το αρχείο ρυθμίσεων κατευθείαν "
"χρησιμοποιώντας το ακόλουθο σύνδεσμο και διαβάστε τα μυνήματα λάθους που θα "
"επιστρέψει η php. Στις περισσότερες περιπτώσεις κάπου λείπουν εισαγωγικά "
"(\") ή ερωτηματικά (;).<br />Εάν η php επιστρέψει μια λευκή σελίδα, όλα "
"είναι σωστά."
"βρει το αρχείο.<br />Τρέξτε το αρχείο ρυθμίσεων κατευθείαν χρησιμοποιώντας "
"το ακόλουθο σύνδεσμο και διαβάστε τα μήνυματα λάθους που θα επιστρέψει η "
"php. Στις περισσότερες περιπτώσεις κάπου λείπουν εισαγωγικά (\") ή "
"ερωτηματικά (;).<br />Εάν η php επιστρέψει μια λευκή σελίδα, όλα είναι "
"σωστά."
#: libraries/common.inc.php:582
#, fuzzy, php-format
@@ -2270,10 +2267,9 @@ msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension to use"
msgid "SOAP extension not found"
msgstr "Επέκταση PHP για χρήση"
msgstr "Η επέκταση SOAP δεν βρέθηκε"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
#, fuzzy, php-format
@@ -2500,10 +2496,9 @@ msgid "Default table tab"
msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Show binary contents as HEX"
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά"
msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά ως προεπιλογή"
#: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
msgid "Show binary contents as HEX"
@@ -2769,10 +2764,9 @@ msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Συμπερίληψη εξαγωγής στη συναλλαγή"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Export contents"
msgid "Export time in UTC"
msgstr "Εξαγωγή περιεχομένων"
msgstr "Εξαγωγή χρόνου σε UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:143
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
@@ -3199,7 +3193,7 @@ msgstr "Μορφή εισαχθέντος αρχείου"
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "Χρήση ΤΟΠΙΚΟΥ πληκτρολογίου"
msgstr "Χρήση ΤΟΠΙΚΗΣ λέξης-κλειδί"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/config/messages.inc.php:258
@@ -3232,7 +3226,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "Μερική εισαγωγή: παράβλεψη ερωτημάτων"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδενικές τιμές"
@@ -4441,10 +4434,9 @@ msgid "Cookie authentication"
msgstr "Σειρά επικύρωσης"
#: libraries/config/setup.forms.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Host authentication order"
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Σειρά επικύρωσης"
msgstr "Πιστοποίηση HTTP"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
#, fuzzy
@@ -10417,92 +10409,3 @@ msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Αύτη η [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]επιλογή[/a] πρέπει "
#~ "να είναι ενεργή αν την υποστηρίζει ο διακομιστής σας"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Νέος πίνακας"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "όνομα διακομιστή"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
#~ msgid "table name"
#~ msgstr "όνομα πίνακα"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Αλλαγή σελίδων PDF"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Μορφή λεξικού δεδομένων"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "όχι"
#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
#~ msgstr "Εισάγετε επιλογές σύνδεσης για επικύρωσης σύνδεσης"
#~ msgid "Signon login options"
#~ msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Βάση δεδομένων PMA"
#~ msgid "Customization"
#~ msgstr "Προσαρμογή"
#~ msgid ""
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL, για επιλογές χώρου Ερωτήματος SQL δείτε τις "
#~ "ρυθμίσεις [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]πλαισίου "
#~ "Πλοήγησης[/a]"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ναι"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
#: db_qbe.php:182
msgid "Switch to"
msgstr ""
msgstr "Bytt til"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
@@ -575,10 +575,9 @@ msgid "Inside column:"
msgstr "I kolonne:"
#: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "Ingen tabeller i databasen."
msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
#: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
#, php-format
@@ -1067,19 +1066,16 @@ msgid "Searching"
msgstr "Søker"
#: js/messages.php:84
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Hide query box"
msgstr "SQL spørringsboks"
msgstr "Skjul spørringsboks"
#: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Show query box"
msgstr "SQL spørringsboks"
msgstr "Vis spørringsboks"
#: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Inline"
msgid "Inline Edit"
msgstr "Inline Edit"
@@ -10067,15 +10063,3 @@ msgstr "Endre tabellens navn"
#~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
#~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV-data"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
#~ "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"