Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-11-26 12:06:13 +01:00
2 changed files with 32 additions and 145 deletions

149
po/el.po
View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n" "Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid ""
"parent window, or your browser's security settings are configured to block " "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
"cross-window updates." "cross-window updates."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί το παράθυρο προορισμού του περιηγητή. Ίσως " "Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί το παράθυρο προορισμού του φυλλομετρητή. Ίσως "
"κλείσατε το μητρικό παράθυρο ή ο περιηγητής σας δεν επιτρέπει τις ανανεώσεις " "κλείσατε το μητρικό παράθυρο ή ο φυλλομετρητής σας δεν επιτρέπει τις "
"μεταξύ παραθύρων λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας." "ανανεώσεις μεταξύ παραθύρων λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας."
#: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
#: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
@@ -96,10 +96,9 @@ msgstr "Χρήση αυτής της τιμής"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!" msgid "No blob streaming server configured!"
msgstr "Δεν ρυθμ΄σιετηκε διακομιστής ροής blob!" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε διακομιστής ροής blob!"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write file to disk." #| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to fetch headers"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου στο δίσκο." msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου στο δίσκο."
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
#: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Αποπεπιλογή όλων" msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: db_operations.php:41 tbl_create.php:48 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
msgid "The database name is empty!" msgid "The database name is empty!"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Collation"
msgstr "Σύνθεση" msgstr "Σύνθεση"
#: db_operations.php:548 #: db_operations.php:548
#, fuzzy, php-format #, php-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been " #| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s." #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr[1] "%s Πίνακες"
#: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
#: view_operations.php:60 #: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully" msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Η SQL εντολή σας εκτελέσθηκε επιτυχώς" msgstr "Η εντολή SQL εκτελέσθηκε επιτυχώς"
#: db_qbe.php:38 #: db_qbe.php:38
msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to choose at least one column to display"
@@ -415,11 +414,11 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία στ
#: db_qbe.php:182 #: db_qbe.php:182
msgid "Switch to" msgid "Switch to"
msgstr "" msgstr "Μετάβαση σε"
#: db_qbe.php:186 #: db_qbe.php:186
msgid "visual builder" msgid "visual builder"
msgstr "" msgstr "εικονικός μάστορας"
#: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:860 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Γραμμής Κριτηρίων"
#: db_qbe.php:615 #: db_qbe.php:615
msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στήλης Πεδίου" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στηλών"
#: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
msgid "Update Query" msgid "Update Query"
@@ -582,7 +581,6 @@ msgid "Inside column:"
msgstr "Εσωτερικό πεδίο:" msgstr "Εσωτερικό πεδίο:"
#: db_structure.php:59 #: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database." #| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database" msgid "No tables found in database"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Πίνακες στη βάση δεδομένων." msgstr "Δεν βρέθηκαν Πίνακες στη βάση δεδομένων."
@@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Η παρακολούθηση είναι ενεργοποιημένη."
#: db_structure.php:288 tbl_create.php:297 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active." msgid "Tracking is not active."
msgstr "Η παρακολούθηση δεν έιναι ενεργοποιημένη." msgstr "Η παρακολούθηση δεν είναι ενεργοποιημένη."
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
#, php-format #, php-format
@@ -802,11 +800,11 @@ msgstr "Καταγραφή Βάσης Δεδομένων"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format #, php-format
msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Values for the column \"%s\""
msgstr "" msgstr "Τιμές για τη στήλη «%s»"
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field." msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή κάθε τιμής σε διαφορετικό πεδίο."
#: export.php:73 #: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!" msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -1769,10 +1767,9 @@ msgid "PBMS error"
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Page creation failed" #| msgid "Page creation failed"
msgid "PBMS connection failed:" msgid "PBMS connection failed:"
msgstr "Η δημιουργία σελίδας απέτυχε" msgstr "Η σύνδεση PBMS απέτυχε"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:" msgid "PBMS get BLOB info failed:"
@@ -1898,11 +1895,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Το phpMyAdmin δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο ρυθμίσεων!<br />Αυτό μπορεί " "Το phpMyAdmin δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο ρυθμίσεων!<br />Αυτό μπορεί "
"να συμβεί εάν η php βρει κάποιο λάθος στο αρχείο ή εάν η php δεν μπορεί να " "να συμβεί εάν η php βρει κάποιο λάθος στο αρχείο ή εάν η php δεν μπορεί να "
"βρει το αρχείο.<br />Παρακαλώ τρέξτε το αρχείο ρυθμίσεων κατευθείαν " "βρει το αρχείο.<br />Τρέξτε το αρχείο ρυθμίσεων κατευθείαν χρησιμοποιώντας "
"χρησιμοποιώντας το ακόλουθο σύνδεσμο και διαβάστε τα μυνήματα λάθους που θα " "το ακόλουθο σύνδεσμο και διαβάστε τα μήνυματα λάθους που θα επιστρέψει η "
"επιστρέψει η php. Στις περισσότερες περιπτώσεις κάπου λείπουν εισαγωγικά " "php. Στις περισσότερες περιπτώσεις κάπου λείπουν εισαγωγικά (\") ή "
"(\") ή ερωτηματικά (;).<br />Εάν η php επιστρέψει μια λευκή σελίδα, όλα " "ερωτηματικά (;).<br />Εάν η php επιστρέψει μια λευκή σελίδα, όλα είναι "
"είναι σωστά." "σωστά."
#: libraries/common.inc.php:582 #: libraries/common.inc.php:582
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@@ -2270,10 +2267,9 @@ msgid "SQL Validator is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
#, fuzzy
#| msgid "PHP extension to use" #| msgid "PHP extension to use"
msgid "SOAP extension not found" msgid "SOAP extension not found"
msgstr "Επέκταση PHP για χρήση" msgstr "Η επέκταση SOAP δεν βρέθηκε"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@@ -2500,10 +2496,9 @@ msgid "Default table tab"
msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα" msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα"
#: libraries/config/messages.inc.php:52 #: libraries/config/messages.inc.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Show binary contents as HEX" #| msgid "Show binary contents as HEX"
msgid "Show binary contents as HEX by default" msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά" msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά ως προεπιλογή"
#: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
msgid "Show binary contents as HEX" msgid "Show binary contents as HEX"
@@ -2769,10 +2764,9 @@ msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Συμπερίληψη εξαγωγής στη συναλλαγή" msgstr "Συμπερίληψη εξαγωγής στη συναλλαγή"
#: libraries/config/messages.inc.php:135 #: libraries/config/messages.inc.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Export contents" #| msgid "Export contents"
msgid "Export time in UTC" msgid "Export time in UTC"
msgstr "Εξαγωγή περιεχομένων" msgstr "Εξαγωγή χρόνου σε UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:143 #: libraries/config/messages.inc.php:143
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
@@ -3199,7 +3193,7 @@ msgstr "Μορφή εισαχθέντος αρχείου"
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword" msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "Χρήση ΤΟΠΙΚΟΥ πληκτρολογίου" msgstr "Χρήση ΤΟΠΙΚΗΣ λέξης-κλειδί"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/config/messages.inc.php:258
@@ -3232,7 +3226,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "Μερική εισαγωγή: παράβλεψη ερωτημάτων" msgstr "Μερική εισαγωγή: παράβλεψη ερωτημάτων"
#: libraries/config/messages.inc.php:256 #: libraries/config/messages.inc.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδενικές τιμές" msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδενικές τιμές"
@@ -4441,10 +4434,9 @@ msgid "Cookie authentication"
msgstr "Σειρά επικύρωσης" msgstr "Σειρά επικύρωσης"
#: libraries/config/setup.forms.php:48 #: libraries/config/setup.forms.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Host authentication order" #| msgid "Host authentication order"
msgid "HTTP authentication" msgid "HTTP authentication"
msgstr "Σειρά επικύρωσης" msgstr "Πιστοποίηση HTTP"
#: libraries/config/setup.forms.php:51 #: libraries/config/setup.forms.php:51
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -10417,92 +10409,3 @@ msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
#~ msgid "No tables" #~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Αύτη η [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]επιλογή[/a] πρέπει "
#~ "να είναι ενεργή αν την υποστηρίζει ο διακομιστής σας"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Νέος πίνακας"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "όνομα διακομιστή"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
#~ msgid "table name"
#~ msgstr "όνομα πίνακα"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Αλλαγή σελίδων PDF"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Μορφή λεξικού δεδομένων"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "όχι"
#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
#~ msgstr "Εισάγετε επιλογές σύνδεσης για επικύρωσης σύνδεσης"
#~ msgid "Signon login options"
#~ msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Βάση δεδομένων PMA"
#~ msgid "Customization"
#~ msgstr "Προσαρμογή"
#~ msgid ""
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL, για επιλογές χώρου Ερωτήματος SQL δείτε τις "
#~ "ρυθμίσεις [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]πλαισίου "
#~ "Πλοήγησης[/a]"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ναι"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
"Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
#: db_qbe.php:182 #: db_qbe.php:182
msgid "Switch to" msgid "Switch to"
msgstr "" msgstr "Bytt til"
#: db_qbe.php:186 #: db_qbe.php:186
msgid "visual builder" msgid "visual builder"
@@ -575,10 +575,9 @@ msgid "Inside column:"
msgstr "I kolonne:" msgstr "I kolonne:"
#: db_structure.php:59 #: db_structure.php:59
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database." #| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database" msgid "No tables found in database"
msgstr "Ingen tabeller i databasen." msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
#: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
#, php-format #, php-format
@@ -1067,19 +1066,16 @@ msgid "Searching"
msgstr "Søker" msgstr "Søker"
#: js/messages.php:84 #: js/messages.php:84
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box" #| msgid "SQL Query box"
msgid "Hide query box" msgid "Hide query box"
msgstr "SQL spørringsboks" msgstr "Skjul spørringsboks"
#: js/messages.php:85 #: js/messages.php:85
#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box" #| msgid "SQL Query box"
msgid "Show query box" msgid "Show query box"
msgstr "SQL spørringsboks" msgstr "Vis spørringsboks"
#: js/messages.php:86 #: js/messages.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Inline" #| msgid "Inline"
msgid "Inline Edit" msgid "Inline Edit"
msgstr "Inline Edit" msgstr "Inline Edit"
@@ -10067,15 +10063,3 @@ msgstr "Endre tabellens navn"
#~ msgid "Toggle Query Box Visibility" #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
#~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks" #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV-data"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
#~ "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"