Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Madhura Jayaratne
2012-04-07 05:00:37 +02:00
committed by Michal Čihař
parent 42504e01a0
commit fe2f9c9098

115
po/si.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
"Language: si\n"
@@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් ඉක්මවා ලිවීමේ "
"හැකියාව සලකා බලන්න."
"%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් "
"ලිවීමේ හැකියාව සලකා බලන්න."
#: export.php:309 export.php:313
#, php-format
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr ""
msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
@@ -1636,6 +1636,10 @@ msgid ""
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් "
"සම්බන්ධතාව ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය "
"සහ මුරපදය සඳහා අගයන් MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග "
"ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
msgid "Log in"
@@ -1863,6 +1867,8 @@ msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය "
"යුතුය."
#: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
@@ -2266,6 +2272,8 @@ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
"සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත "
"ඕනෑම MySQL සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක"
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow login to any MySQL server"
@@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""
msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
@@ -2311,7 +2319,7 @@ msgstr "Mouse cursor එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්ම
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""
msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
@@ -2331,6 +2339,9 @@ msgid ""
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
"CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; "
"[kbd]input[/kbd] - අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - "
"දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් කිරීමට ඉඩ ලබා දේ"
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
@@ -2338,33 +2349,35 @@ msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""
msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
msgstr ""
msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""
msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""
msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
"අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip/bzip2 ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ "
"හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""
msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
@@ -2376,6 +2389,8 @@ msgid ""
"Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
"දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (&quot;ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද...&quot; ආදී "
"ලෙස) කල යුතුද යන වග"
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
@@ -2401,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
msgstr ""
msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
@@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
@@ -2417,7 +2432,7 @@ msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
msgstr ""
msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
@@ -2433,7 +2448,7 @@ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
@@ -2441,15 +2456,15 @@ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස ප
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""
msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
msgstr ""
msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Edit in window"
@@ -2461,7 +2476,7 @@ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
msgstr ""
msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
@@ -2469,17 +2484,19 @@ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා ද
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
msgstr "icon සහිත දෝෂ"
msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
"විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි (අසීමිත කාලයක් "
"සඳහා [kbd]0[/kbd] භාවිතා කරන්න)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""
msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
@@ -2527,11 +2544,11 @@ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
msgstr ""
msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""
msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
@@ -2579,7 +2596,7 @@ msgstr "වගු සිරස් තලය"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
msgstr ""
msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
@@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr ""
msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
@@ -2621,11 +2638,11 @@ msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
#: libraries/display_export.lib.php:346
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr ""
msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr ""
msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -2641,11 +2658,11 @@ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
msgstr ""
msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
msgstr ""
msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Syntax to use when inserting data"
@@ -2653,7 +2670,7 @@ msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
msgstr ""
msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
msgid "Export type"
@@ -2661,7 +2678,7 @@ msgstr "අපනයන වර්ගය"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr ""
msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:138
msgid "Export time in UTC"
@@ -2680,14 +2697,16 @@ msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
"අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ "
"දත්ත සඳහා, [kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා"
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""
msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Foreign key limit"
@@ -2822,7 +2841,7 @@ msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr ""
msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid "Page titles"
@@ -2894,6 +2913,8 @@ msgid ""
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
"අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි "
"වල [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/a] බලන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
@@ -2904,6 +2925,8 @@ msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
"දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස "
"ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
@@ -2976,7 +2999,7 @@ msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
msgstr ""
msgstr "Texy! පෙළ"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Warnings"
@@ -3007,10 +3030,12 @@ msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
"සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් "
"අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරවයි"
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""
msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
@@ -3176,11 +3201,11 @@ msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
msgstr ""
msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""
msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
@@ -3188,16 +3213,16 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid "Light tabs"
msgstr ""
msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන"
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid "Limit column characters"
msgstr ""
msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid ""
@@ -3246,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""
msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Use icons on main page"
@@ -4025,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Textarea rows"
msgstr ""
msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when a database is selected"
@@ -5175,7 +5200,7 @@ msgstr "Transformation options"
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued)"
msgstr "වගු සිරස් තලය (සබැඳි)"
msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි)"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40