Translated using Weblate.
This commit is contained in:

committed by
Michal Čihař

parent
42504e01a0
commit
fe2f9c9098
115
po/si.po
115
po/si.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 19:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
@@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්රමාණවත
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් ඉක්මවා ලිවීමේ "
|
||||
"හැකියාව සලකා බලන්න."
|
||||
"%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් "
|
||||
"ලිවීමේ හැකියාව සලකා බලන්න."
|
||||
|
||||
#: export.php:309 export.php:313
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
|
||||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:215
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme path not found for theme %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
|
||||
|
||||
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
|
||||
#: themes.php:40
|
||||
@@ -1636,6 +1636,10 @@ msgid ""
|
||||
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
|
||||
"the administrator of the MySQL server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් "
|
||||
"සම්බන්ධතාව ප්රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය "
|
||||
"සහ මුරපදය සඳහා අගයන් MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග "
|
||||
"ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
|
||||
|
||||
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
@@ -1863,6 +1867,8 @@ msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය "
|
||||
"යුතුය."
|
||||
|
||||
#: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486
|
||||
#: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
|
||||
@@ -2266,6 +2272,8 @@ msgstr "Ajax සක්රිය කරන්න"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"සක්රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්යාපනය සහිත "
|
||||
"ඕනෑම MySQL සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:20
|
||||
msgid "Allow login to any MySQL server"
|
||||
@@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:22
|
||||
msgid "Allow third party framing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:23
|
||||
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
|
||||
@@ -2311,7 +2319,7 @@ msgstr "Mouse cursor එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්ම
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:29
|
||||
msgid "Highlight pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2331,6 +2339,9 @@ msgid ""
|
||||
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
|
||||
"kbd] - allows newlines in columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; "
|
||||
"[kbd]input[/kbd] - අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - "
|
||||
"දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් කිරීමට ඉඩ ලබා දේ"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:33
|
||||
msgid "CHAR columns editing"
|
||||
@@ -2338,33 +2349,35 @@ msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:34
|
||||
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:35
|
||||
msgid "CHAR textarea columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:36
|
||||
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:37
|
||||
msgid "CHAR textarea rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:38
|
||||
msgid "Check config file permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වින්යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
|
||||
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip/bzip2 ප්රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ "
|
||||
"හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ නම් මෙය අක්රීය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:40
|
||||
msgid "Compress on the fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
|
||||
#: setup/frames/index.inc.php:153
|
||||
@@ -2376,6 +2389,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
|
||||
"when you're about to lose data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් ("ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද..." ආදී "
|
||||
"ලෙස) කල යුතුද යන වග"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:43
|
||||
msgid "Confirm DROP queries"
|
||||
@@ -2401,7 +2416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:48
|
||||
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:49
|
||||
msgid "Default database tab"
|
||||
@@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:50
|
||||
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:51
|
||||
msgid "Default server tab"
|
||||
@@ -2417,7 +2432,7 @@ msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:52
|
||||
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:53
|
||||
msgid "Default table tab"
|
||||
@@ -2433,7 +2448,7 @@ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:56
|
||||
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:57
|
||||
msgid "Display databases as a list"
|
||||
@@ -2441,15 +2456,15 @@ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස ප
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:58
|
||||
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:59
|
||||
msgid "Display servers as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:60
|
||||
msgid "Edit SQL queries in popup window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
||||
msgid "Edit in window"
|
||||
@@ -2461,7 +2476,7 @@ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:63
|
||||
msgid "Gather errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:64
|
||||
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
|
||||
@@ -2469,17 +2484,19 @@ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා ද
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:65
|
||||
msgid "Iconic errors"
|
||||
msgstr "icon සහිත දෝෂ"
|
||||
msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
|
||||
"limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"විධානාවලියක් ක්රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි (අසීමිත කාලයක් "
|
||||
"සඳහා [kbd]0[/kbd] භාවිතා කරන්න)"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:67
|
||||
msgid "Maximum execution time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "උපරිම ක්රියාත්මක කාලය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
|
||||
msgid "Save as file"
|
||||
@@ -2527,11 +2544,11 @@ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
|
||||
msgid "Replace NULL by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
|
||||
msgid "Remove CRLF characters within columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||
@@ -2579,7 +2596,7 @@ msgstr "වගු සිරස් තලය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
|
||||
msgid "Continued table caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
|
||||
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
|
||||
@@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
|
||||
msgid "Overwrite existing file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:116
|
||||
msgid "Remember file name template"
|
||||
@@ -2621,11 +2638,11 @@ msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
|
||||
#: libraries/display_export.lib.php:346
|
||||
msgid "SQL compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL ගැලපුම් ප්රකාරය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
|
||||
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:121
|
||||
msgid "Creation/Update/Check dates"
|
||||
@@ -2641,11 +2658,11 @@ msgstr "අන්ය මූල පරීක්ෂා අක්රිය
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:126
|
||||
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:128
|
||||
msgid "Use ignore inserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:130
|
||||
msgid "Syntax to use when inserting data"
|
||||
@@ -2653,7 +2670,7 @@ msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
|
||||
msgid "Maximal length of created query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:136
|
||||
msgid "Export type"
|
||||
@@ -2661,7 +2678,7 @@ msgstr "අපනයන වර්ගය"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
|
||||
msgid "Enclose export in a transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:138
|
||||
msgid "Export time in UTC"
|
||||
@@ -2680,14 +2697,16 @@ msgid ""
|
||||
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
|
||||
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"අන්ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ "
|
||||
"දත්ත සඳහා, [kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:149
|
||||
msgid "Foreign key dropdown order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අන්ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:150
|
||||
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:151
|
||||
msgid "Foreign key limit"
|
||||
@@ -2822,7 +2841,7 @@ msgstr "අනෙකුත් ප්රධාන සිටුවම්"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:189
|
||||
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
||||
msgid "Page titles"
|
||||
@@ -2894,6 +2913,8 @@ msgid ""
|
||||
"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
|
||||
"storage[/a] in documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි "
|
||||
"වල [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin වින්යාස ගබඩාව[/a] බලන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
||||
msgid "Changes tracking"
|
||||
@@ -2904,6 +2925,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
|
||||
"storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්යාස "
|
||||
"ගබඩාව අවශ්ය වේ."
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:206
|
||||
msgid "Customize export options"
|
||||
@@ -2976,7 +2999,7 @@ msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්රයන් රිසි
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
|
||||
msgid "Texy! text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texy! පෙළ"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:228
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
@@ -3007,10 +3030,12 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
|
||||
"if one of the queries failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"සක්රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් "
|
||||
"අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්රියාත්මක කරවයි"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:234
|
||||
msgid "Ignore multiple statement errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:235
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3176,11 +3201,11 @@ msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:284
|
||||
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:285
|
||||
msgid "Enable highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්රීය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:286
|
||||
msgid "Use less graphically intense tabs"
|
||||
@@ -3188,16 +3213,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:287
|
||||
msgid "Light tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:289
|
||||
msgid "Limit column characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:290
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3246,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:299
|
||||
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:300
|
||||
msgid "Use icons on main page"
|
||||
@@ -4025,7 +4050,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:480
|
||||
msgid "Textarea rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
|
||||
|
||||
#: libraries/config/messages.inc.php:481
|
||||
msgid "Title of browser window when a database is selected"
|
||||
@@ -5175,7 +5200,7 @@ msgstr "Transformation options"
|
||||
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
||||
#| msgid "Table caption"
|
||||
msgid "Table caption (continued)"
|
||||
msgstr "වගු සිරස් තලය (සබැඳි)"
|
||||
msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි)"
|
||||
|
||||
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
||||
#: libraries/export/sql.php:40
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user