Translated using Weblate.

This commit is contained in:
LiivaneLord
2012-04-07 20:15:54 +02:00
committed by Michal Čihař
parent b59b20798b
commit 26ef7a2fd2

175
po/et.po
View File

@@ -1,10 +1,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-rc2\n"
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: LiivaneLord <liivane.lord@mail.ee>\n"
"Language-Team: estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -138,9 +138,8 @@ msgstr "Tabeli kommentaarid"
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Tulp"
msgstr "Veerg"
#: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
@@ -355,7 +354,6 @@ msgstr "Muuda või ekspordi seoseskeemi"
#: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
#: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
#: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
@@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Del"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
#: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
msgid "Or"
msgstr "Or"
msgstr "Või"
#: db_qbe.php:529
msgid "Modify"
@@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "regulaaravaldisena"
#: db_search.php:229
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Otsingu \"<i>%s</i>\" ning \"%s\" tulemused:"
msgstr "\"<i>%s</i>\" %s otsingu tulemused:"
#: db_search.php:247
#, php-format
@@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "Otsi andmebaasist"
#: db_search.php:298
msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Sõna(d) või väärtus(ed), mida otsida (metamärk: \"%\"):"
msgstr "Sõna(d) või väärtus(ed) otsinguks (lühend: \"%\"):"
#: db_search.php:303
msgid "Find:"
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "Sõnad on eraldatud tühikuga (\" \")."
#: db_search.php:321
msgid "Inside table(s):"
msgstr "Tabeli(te)st:"
msgstr "Otsi tabeli(te)st:"
#: db_search.php:351
msgid "Inside column:"
@@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "Ära vali ühtegi"
#: db_structure.php:521
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Kontrolli ballastiga tabeleid"
msgstr "Kontrolli ballastiga tabeleid"
#: db_structure.php:529 libraries/config/messages.inc.php:162
#: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2232
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Oled kindel, et tahad keelata kõik BLOB viited %s andmebaasile?"
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Puudub väärtus vormis!"
msgstr "Puuduv väärtus vormis!"
#: js/messages.php:45
msgid "This is not a number!"
@@ -1340,9 +1338,8 @@ msgstr "Laupäev"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Päike"
msgstr "Püh"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595
@@ -1617,7 +1614,7 @@ msgstr "%s välimuse asukohta ei leitud!"
#: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
#: themes.php:40
msgid "Theme / Style"
msgstr "Välimus / Stiil"
msgstr "Teema / Stiil"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
msgid "Cannot connect: invalid settings."
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgstr "PBMS ei saanud BLOB infot:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
msgstr "get BLOB Content-Type failed"
msgstr "ei saanud BLOB Content-Type infot"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
@@ -1853,11 +1850,12 @@ msgid ""
"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
"is fine."
msgstr ""
"phpMyAdmin ei suutnud lugeda sinu seadistusfaili!<br />See võib juhtuda "
"siis, kui PHP leiab selles parsimise vea või PHP ei leidnud vajalikku "
"faili.<br />Palun vali alloleva lingi kaudu seadistusfail otse või loe PHP "
"veasõnumeid, mida sulle näidatakse. Enamasti on kuskil puudu jutumärk või "
"semikoolon.<br />Kui sulle avaneb tühi leht, siis on kõik korras."
"phpMyAdmin ei suutnud lugeda Teie konfiguratsioonifaili!<br />See võib "
"juhtuda kui PHP leiab vea selles või PHP ei leia antud faili üles.<br "
"/>Palun kutsuge konfiguratsioonifail välja otseselt kasutades linki allpool "
"ja lugege PHP veateadet(eid) mis teile öeldakse. Enamustel juhtudel on "
"kuskilt puudu ülakoma või semikoolon.<br />Kui Teile kuvatakse tühi leht on "
"kõik korras."
#: libraries/common.inc.php:595
#, php-format
@@ -1988,7 +1986,6 @@ msgstr "Profileerimine"
#: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:70
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
@@ -2056,7 +2053,7 @@ msgstr "Eelmine"
#: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
#: libraries/display_tbl.lib.php:368
msgid "End"
msgstr "Viimane"
msgstr "Lõpp"
#: libraries/common.lib.php:2446
#, php-format
@@ -3058,12 +3055,12 @@ msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
"Kui see on lubatud, siis phpMyAdmin jätkab mitmekäsuliste päringute "
"sooritamist ka sel juhul, kui üks päringutest ebaõnnestub"
"Kui see on lubatud, siis phpMyAdmin jätkab multi-käsu päringute sooritamist "
"ka sel juhul, kui üks päringutest ebaõnnestub"
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr "Ignoreeri mitmekäsulise vigu"
msgstr "Ignoreeri multi-käsu vigu"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Imporditava faili formaat"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "Kasuta LOCAL võtmesõna"
msgstr "kasuta LOCAL võtmesõna"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
#: libraries/config/messages.inc.php:261
@@ -3308,7 +3305,7 @@ msgstr "Sisselogimise küpsise kehtivus"
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
msgstr "Kahekordista LONGTEXT veergude tekstiala laiust"
msgstr "Kahekordista LONGTEXT veergude tekstiala suurust"
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
@@ -3388,7 +3385,7 @@ msgstr "Mälu piirang"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
msgstr ""
msgstr "Need on Muuda, Kiirmuutmine, Kopeeri ja Kustuta lingid"
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Show table row links on left side"
@@ -3429,7 +3426,7 @@ msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
"[kbd]SMART[/kbd] - st TIME, DATE, DATETIME ja TIMESTAMP tüüpi veergude "
"[kbd]SMART[/kbd] - s.t TIME, DATE, DATETIME ja TIMESTAMP tüüpi veergude "
"kahanevat järjekorda. Muul juhul on need kasvavas järjekorras"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
@@ -3748,7 +3745,7 @@ msgid ""
"alphabetical order."
msgstr ""
"Sa saad kasutada ka MySQL'i metamärke (% and _), kui asetad vahetult nende "
"ette kurakaldkriipsu (\\). St kasuta [kbd]'my\\_db'[/kbd], aga mitte "
"ette kurakaldkriipsu (\\). S.t kasuta [kbd]'my\\_db'[/kbd], aga mitte "
"[kbd]'my_db'[/kbd]. Seda valikut kasutades saad sorteerida andmebaaside "
"nimekirja, kui sisestad nende nimed soovitud järjekorda ning asetad lõppu "
"[kbd]*[/kbd] märgi, et ülejäänud tähestiku järjekorda asetada."
@@ -4169,7 +4166,7 @@ msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
"Tekstiala laius (veerud) muutmise vaates. See väärtus tõstetakse esile SQL "
"Tekstiala suurus (veerud) muutmise vaates. See väärtus tõstetakse esile SQL "
"päringu tekstialades (*2) ja päringu aknas (*1.25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:478
@@ -4181,7 +4178,7 @@ msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
"Tekstiala laius (read) muutmise vaates. See väärtus tõstetakse esile SQL "
"Tekstiala suurus (read) muutmise vaates. See väärtus tõstetakse esile SQL "
"päringu tekstialades (*2) ja päringu aknas (*1.25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
@@ -4264,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Verbose multiple statements"
msgstr "Sõnalised mitmikkäsud"
msgstr "Sõnalised multi-käsud"
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
@@ -4503,7 +4500,7 @@ msgstr "Ei oma õigusi"
#: libraries/display_create_table.lib.php:46
#, php-format
msgid "Create table on database %s"
msgstr "Loo tabel andmebaasi %s"
msgstr "Loo uus tabel andmebaasi %s"
#: libraries/display_create_table.lib.php:55
msgid "Number of columns"
@@ -4778,7 +4775,7 @@ msgstr "vertikaalselt"
#: libraries/display_tbl.lib.php:405
#, php-format
msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
msgstr "%s ja korda päiseid iga %s rea tagant"
msgstr "näita %s and korda pealkirju iga %s järel"
#: libraries/display_tbl.lib.php:499
msgid "Sort by key"
@@ -5648,7 +5645,7 @@ msgstr "Koostanud"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:626 tbl_change.php:179
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL tagastas tühja tulemuse (st nulliread)."
msgstr "MySQL tagastas tühja tulemuse (s.t nulliread)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
@@ -5657,7 +5654,7 @@ msgstr "Järgnevaid struktuure on kas loodud või muudetud. Siin saad:"
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
msgstr ""
msgstr "Struktuuri sisu vaatamiseks vajuta selle nimele"
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
@@ -5666,7 +5663,7 @@ msgstr "Muuda mistahes selle sätet, klikkides vastavat \"Valikud\" linki"
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
msgstr ""
msgstr "Muuda selle struktuuri, järgnedes \"Struktuur\" lingile"
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
@@ -5682,7 +5679,7 @@ msgstr "Mine tabelisse"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
msgstr ""
msgstr "Mine vaatesse"
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:33
msgid ""
@@ -6051,7 +6048,7 @@ msgstr "Täpsemate võimaluste seadistamise kiirsammud:"
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
msgstr "Loo vajalikud tabelid <code>script/create_tables.sql</code> failiga."
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
@@ -6425,7 +6422,7 @@ msgstr "Eraldaja"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
msgid " Show this query here again "
msgstr " Näita seda päringut siin uuesti "
msgstr " Näita päringut siin uuesti "
#: libraries/sql_query_form.lib.php:439
msgid "Submit"
@@ -6437,7 +6434,7 @@ msgstr "Ainult vaata"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
msgid "Location of the text file"
msgstr "Tekstifaili asukoht"
msgstr "tekstifaili asukoht"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
msgid "web server upload directory"
@@ -6813,7 +6810,7 @@ msgstr "Üldised sätted"
#: main.php:103
msgid "MySQL connection collation"
msgstr "MySQL ühenduse kodeering"
msgstr "MySQL ühenduse kollatsioon"
#: main.php:119
msgid "Appearance Settings"
@@ -6835,7 +6832,7 @@ msgstr "Kasutaja"
#: main.php:171
msgid "MySQL charset"
msgstr "MySQL'i märgitabel"
msgstr "MySQLi tähetabel"
#: main.php:183
msgid "Web server"
@@ -7278,7 +7275,7 @@ msgstr "Vali binaarne logi, mida soovid vaadata"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgstr "Faili"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60
@@ -7733,8 +7730,7 @@ msgstr " ... kustuta vana kasutajate tabelist."
#: server_privileges.php:2090
msgid ""
" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr ""
" ... kanna kõik aktiivsed privileegid üle vanast ja kustuta see pärast."
msgstr " ... kanna kõik aktiivsed privileegid üle vanast ja kustuta see pärast."
#: server_privileges.php:2091
msgid ""
@@ -7824,7 +7820,7 @@ msgstr "Ei saa ülemat muuta"
#: server_replication.php:72 server_replication.php:73
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
msgstr ""
msgstr "%s on edukalt muudetud ülemserveriks"
#: server_replication.php:181
msgid "This server is configured as master in a replication process."
@@ -8428,7 +8424,7 @@ msgstr "Avatud tabelite hulk."
#: server_status.php:123
msgid "The number of free memory blocks in query cache."
msgstr "Vabade mäluplokkide hulk päringu puhvris."
msgstr "Vabad mälu plokid päringute vahemälus."
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
@@ -8473,7 +8469,7 @@ msgstr "Päringu puhvris olevate plokkide koguhulk."
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
msgstr "Nulli"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
@@ -8703,14 +8699,16 @@ msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
"Edasist infot paljundamise staatuse kohta serveris leiad <a "
"href=#replication>paljundamise sektsioonist</a>."
#: server_status.php:510
msgid ""
"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
"this MySQL server since its startup."
msgstr ""
"<b>Serveri liiklus</b>: Need tabelid näitavad selle MySQL serveri "
"võrguliikluse statistikat alates serveri käivitumisest."
"<b>Serveri liiklus</b>: Need tabelid näitavad võrguliikluse statistikat "
"selle MySQL serveri jaoks alates tema käivitamisest."
#: server_status.php:515
msgid "Traffic"
@@ -8759,8 +8757,8 @@ msgid ""
"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
"server."
msgstr ""
"<b>Päringu statistika</b>: Alates serveri käivitumisest on saadetud "
"serverile %s päringut."
"<b>Päringu statistika</b>: Alates stardist, %s päringut on saadetud "
"serverile."
#: server_status.php:627
msgid "per minute"
@@ -9193,7 +9191,7 @@ msgstr "%sZip hõrendamine%s vajab funktsioone (%s), mida siin süsteemis pole."
#: setup/lib/index.lib.php:297
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
msgstr "Sa peaksid kasutama SSL ühendusi, kui su veebiserver seda toetab."
#: setup/lib/index.lib.php:307
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
@@ -9363,7 +9361,7 @@ msgstr "Riba"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
msgstr "Graafik"
msgstr "Joon"
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
@@ -9380,7 +9378,7 @@ msgstr "Rea tüüp"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
msgstr "Virntulp"
msgstr "Jaotatud ühe tulbana"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
@@ -9469,7 +9467,7 @@ msgstr "Lisa indeksisse &nbsp;%s&nbsp;veerg(u)"
#: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
msgid "Column count has to be larger than zero."
msgstr "Veergude hulk peab olema nullist suurem."
msgstr "Veergude arv peab olema nullist suurem."
#: tbl_move_copy.php:44
msgid "Can't move table to same one!"
@@ -9625,7 +9623,7 @@ msgstr "Rea pikkus"
#: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
msgid " Row size "
msgstr " Rea suurus "
msgstr " rea suurus "
#: tbl_relation.php:269
#, php-format
@@ -9886,8 +9884,8 @@ msgid ""
"No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
"directory %s."
msgstr ""
"Välimuste tugi puudub. Palun kontrolli oma seadistust ja/või oma välimusi "
"kataloogis %s."
"Teemade tugi puudub, palun kontrollige oma seadeid ja/või oma teemade "
"kataloogi %s."
#: themes.php:41
msgid "Get more themes!"
@@ -9954,8 +9952,8 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Lisavõimalused töötamiseks lingitud tabelitega on deaktiveeritud. Et "
#~ "lugeda miks see nii on, vajutage %ssiia%s."
#~ "Lisavõimalused töötamiseks lingitud tabelitega on deaktiveeritud. Et lugeda "
#~ "miks see nii on, vajutage %ssiia%s."
#~ msgid "Ignore duplicate rows"
#~ msgstr "Ignoreeri korduvaid ridasid"
@@ -9975,20 +9973,20 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades järgmist "
#~ "formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada kaldkriips (\"\\\") "
#~ "või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage see tagurpidi "
#~ "kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades "
#~ "järgmist formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada "
#~ "kaldkriips (\"\\\") või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage "
#~ "see tagurpidi kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#~ "Palun sisestage transformatsiooniks vajalikud väärtused, kasutades järgmist "
#~ "formaati: 'a', 100, b,'c'...<br />Kui teil on vaja edastada kaldkriips (\"\\\") "
#~ "või ülakoma (\"'\") nende väärtuste seas, varjestage see tagurpidi "
#~ "kaldkriipsuga (näiteks '\\\\xyz' või 'a\\'b')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Pole tabeleid"
@@ -10074,16 +10072,16 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "Ei suuda lugeda iconv või recode moodulit mida on vaja tähetabeli "
#~ "konvertimiseks, konfigureerige PHP-d nii, et see sisaldaks antud "
#~ "mooduleid või keelake tähetabeli konvertimine phpMyAdminis."
#~ "konvertimiseks, konfigureerige PHP-d nii, et see sisaldaks antud mooduleid "
#~ "või keelake tähetabeli konvertimine phpMyAdminis."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Ei suuda kasutada iconv-d või libiconvi või recode_string funktsiooni "
#~ "kuigi moodul on installitud Kontrollige oma PHP konfiguratsiooni."
#~ "Ei suuda kasutada iconv-d või libiconvi või recode_string funktsiooni kuigi "
#~ "moodul on installitud Kontrollige oma PHP konfiguratsiooni."
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Väli"
@@ -10214,16 +10212,16 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "On võimalus, et te leidsite vea SQL parseris. Palun kontrollige oma "
#~ "päringut täpsemalt ja kontrollige, et jutumärgid/ülakomad oleks "
#~ "korrektselt lõpetatud. Veel on võimalik, et te loete sisse faili kus on "
#~ "binaarne info väljaspool varjestatud tekstiala. Samuti võiksite te "
#~ "proovida oma päringut MySQLi käsureal. MySQLi viga väljastatakse päringu "
#~ "all, kui seal tõesti on mõni viga, siis see võib aidata teil leida vea "
#~ "algpõhjuseid. Kui teil on peale seda ikka veel probleeme või kui mu "
#~ "parser keeldub töötamast ning MySQL käsurida töötab, siis palun vähendage "
#~ "oma päringuid üksiku päringuni, mis põhjustab probleeme ja sisestage vea "
#~ "raport koos viga põhjustanud päringuga LÕIGET sektsioonis allpool:"
#~ "On võimalus, et te leidsite vea SQL parseris. Palun kontrollige oma päringut "
#~ "täpsemalt ja kontrollige, et jutumärgid/ülakomad oleks korrektselt "
#~ "lõpetatud. Veel on võimalik, et te loete sisse faili kus on binaarne info "
#~ "väljaspool varjestatud tekstiala. Samuti võiksite te proovida oma päringut "
#~ "MySQLi käsureal. MySQLi viga väljastatakse päringu all, kui seal tõesti on "
#~ "mõni viga, siis see võib aidata teil leida vea algpõhjuseid. Kui teil on "
#~ "peale seda ikka veel probleeme või kui mu parser keeldub töötamast ning "
#~ "MySQL käsurida töötab, siis palun vähendage oma päringuid üksiku päringuni, "
#~ "mis põhjustab probleeme ja sisestage vea raport koos viga põhjustanud "
#~ "päringuga LÕIGET sektsioonis allpool:"
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
@@ -10252,8 +10250,8 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Lubab käivitada salvestatud protseduure; Ei oma mingit effekti antud "
#~ "MySQL versioonis."
#~ "Lubab käivitada salvestatud protseduure; Ei oma mingit effekti antud MySQL "
#~ "versioonis."
#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Protsessinimekiri"
@@ -10262,8 +10260,7 @@ msgstr "Muuda vaate nimeks"
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Kasutajatel on ikka veel USAGE privileeg, kuni privileegid pole "
#~ "taaslaetud."
#~ "Kasutajatel on ikka veel USAGE privileeg, kuni privileegid pole taaslaetud."
#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Loomulikud MS Exceli andmed"